作为文化的一部分,语言反映了一个民族丰富多彩的文化现象。习语是某种语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。英汉两种语言历史悠久...[全文]
发布时间:2015-02-02
人类的沟通离不开语言,它是文化的载体而且也是跨文化交际的重要途径。没有了语言,人类就和动物没有分别,文化也就毫无意义可言。而在人们...[全文]
发布时间:2015-02-02
意识形态这一概念由法国哲学家拖拉西(DestuttdeTracy)引入西方哲学史。意识形态的法文词idologie是由ido-加上-logie构成。Ido-的希腊语词...[全文]
发布时间:2015-02-02
1改写理论20世纪70年代,翻译研究派在欧洲兴起,该学派的中坚力量为安德烈勒菲弗尔与霍姆斯及巴斯奈特,由此产生了翻译研究的文化模式,翻译...[全文]
发布时间:2015-02-02
学术美文“Philosophers among the Carrots”的翻译策略
PhilosophersamongtheCarrots是一篇雅俗完美结合、相得益彰的美文。作者以其高超的语言技巧使文章亦庄亦谐,极其风格化,这对翻译该文提出了...[全文]
发布时间:2015-01-28
《红楼梦》是中国古典小说艺术的巅峰之作,也是最接近于近现代小说形态的一部中国古典小说,特别是在叙事手法方面,与西方近现代小说有着诸...[全文]
发布时间:2015-01-17
一、引言散文是与小说、戏剧、诗歌并列的文学体裁,其形式灵活,意象丰富,以简短的篇幅,自由灵活的手法,文情并茂的语言,做到形散而神聚...[全文]
发布时间:2014-12-10
诗歌翻译一直以来都是翻译中较为复杂的领域。由于中西方诗歌在文化、诗歌结构、诗歌韵律上的不同,诗歌翻译往往难度比较大。而在诗歌翻译中...[全文]
发布时间:2014-12-10
一、英文简历的类型英文简历一般有三种类型,分别为:以学历为主的basicresume,以职业经历为主的chronologicalre-sume,以及突出职能的funct...[全文]
发布时间:2014-12-08
北岛的诗是朦胧诗。朦胧诗在诗歌中使用了大量新颖的意象表达内心的世界,背离了传统诗歌的表达方法。北岛在诗歌中经常运用不同寻常的意象组...[全文]
发布时间:2014-12-08
一、引言语言是文化的组成部分,是文化的载体。不同的文化在历史背景、社会习俗、思维方式等方面的差异亦在各自的语言中打下了烙...[全文]
发布时间:2014-12-08
一、引言《金锁记》被誉为是中国现代文学史上最优秀的中篇小说,我们文坛最美的收获之一,作者张爱玲将其译成英文,该译文被收录在《二十世...[全文]
发布时间:2014-12-08
1.引言新词的使用是英语报刊语篇的显着特点。据美国《大西洋月刊》(AtlanticMonthly)统计,自60年代以来,每十年就有一万多新词产生(高凤...[全文]
发布时间:2014-12-08
一、法律文书的用词特点法律文书涉及的范围十分广泛,包括法令法规、协议书、合同、申请书等,文体严谨、准确,在遣词造句、行文上都有着严格的...[全文]
发布时间:2014-11-28
一、《论语》英译与林语堂其人林语堂,当代着名翻译家、小说家。他以两脚踏东西文化的心态孜孜不倦地向西方人介绍中国文化,尤其是儒家思想...[全文]
发布时间:2014-11-13
1.引言自由间接话语(FID)又分为自由间接引语(FIS)和自由间接思想(FIT)两种话语方式(Toolan2001)。作为小说中最为微妙的人物话语表达方式,FID...[全文]
发布时间:2014-10-17
1.引言中国航海历史文献记录着中国先进的海洋文化。对外传播中国悠久灿烂的海洋文化,翻译发挥着积极的推动和促进作用,航海工具名称等航海科...[全文]
发布时间:2014-10-17
我对庄子的兴趣始于少年时代对老子的兴趣。在怀着一种敬畏的心情背诵完老子《道德经》之后,我转向庄子的书。我感到《庄子》比《老子》难懂,...[全文]
发布时间:2014-10-17
1.引言中国文化走出去是国家战略,译介中国文学是实现中国文化走出去的途径之一.从20世纪50年代创刊的英、法文版的《中国文学》杂志、80年代...[全文]
发布时间:2014-10-17
摘要和关键词是医学论文格式规范的要素。国内大多数的医学刊物要求科研形成的论文和相关学科的论著都有中英文摘要,而且表述的内容要一致。鉴...[全文]
发布时间:2014-10-14
一、引言人们常常把转喻理解为一种修辞格,而认知语言学认为转喻是一种人类的基本认知规律。转喻涉及的是邻近和突显的关系,是在相接近或相...[全文]
发布时间:2014-09-20
英语随着眼下的国际形势、我国及世界日益开放的投资环境而变得越来越不可或缺。英语翻译是英语中不可取代的那一部分,英文及英文翻译的需求...[全文]
发布时间:2014-09-15
作为中国传统文化对外输出的重要渠道,《红楼梦》英译热潮持续了一个多世纪,其中在西方国家产生深远影响的当属着名汉学家霍克斯及其婿闵福德...[全文]
发布时间:2014-09-15
随着改革开放不断深入和经济社会快速发展,使得中国在国际舞台上的影响力不断扩大,对外宣传和翻译的重要性和必要性也进一步突显.作为对外宣传...[全文]
发布时间:2014-09-13
2013年12月的四、六级考试题型出现了变化.翻译部分由原先的句子翻译改为段落汉译英,分值比重和考试时间都大大增加.翻译内容涉及中国的历史、...[全文]
发布时间:2014-09-13