一、引言随着全球化进程的不断加强以及国人经济文化生活水平的不断提高,越来越多的中国观众喜欢通过外国电影来了解国外文化,加强世界各国...[全文]
添加时间:2014-10-28
一、引言随着网络媒体的迅猛发展,高校网站日益成为展示学校形象的重要窗口和平台。为加强对外宣传工作,促进国际交流与合作,国内高校纷纷...[全文]
添加时间:2014-10-28
茅盾的《蚀》三部曲是他的成名处女作,这部作品完成于1927年8月到1928年6月,历时将近十月有余,他在这部作品中完整地展现了他倡导多年的象征主...[全文]
添加时间:2014-10-28
一、引言作为古典文学四大名着之一的《水浒传》在一百多年前进入了德国人的视野。由早期的片段翻译,到对原着的完整再现,都需要译者付出辛...[全文]
添加时间:2014-10-28
一、科勒的翻译等值理论翻译自古以来就是人类有意识的思维过程,它是一门科学,同时也是一门艺术。随着科学文化的发展,翻译界出现百家争鸣...[全文]
添加时间:2014-10-28
一、19世纪英美文学评析浪漫主义大师乔治戈登拜伦是19世纪初期英国的伟大诗人,他在作品中融入了深思与才智、狂暴和力量;在欧洲人的精神生活...[全文]
添加时间:2014-10-28
文学作品翻译中的归化与异化之间的矛盾一直是学术界各位学者争执的中心.在文学作品翻译之初,一些翻译家由于存在的本民族文化中心意识和自我...[全文]
添加时间:2014-10-28
文学运用语言来对事物进行形象的具体或抽象表达,广大读者在阅读文学作品时通过作者的描述从而在自己的脑海里进行想象和描绘.面对一部作品,不...[全文]
添加时间:2014-10-28
余华是目前我国在国际文坛声望最高的作家之一,是中国先锋派小说的代表人.他的作品已经被翻译成二十多种语言,深受英、法、德、意、韩等国读者...[全文]
添加时间:2014-10-24
国内外翻译理论研究中两个基本研究途径即语言学途径和文学途径。但这两种研究途径都鲜少涉及译者思维忽然译者翻译活动中心理因素的研究,在...[全文]
添加时间:2014-10-24
翻译活动是一项复杂的人类活动,涉及原语文化、原语文本、原文读者、原作者及目的语文化、目的语文本、译者和译文读者,是一项跨文化的交际...[全文]
添加时间:2014-10-24
一、前言语料库语言学的诞生对语言研究以及语言学习都产生了巨大而深远的影响。语料库因其语料素材丰富,可操作性强,可量化研究相关内容,...[全文]
添加时间:2014-10-24
把语言与大脑联系起来,并力图探索两者之间的关系,是现代语言学从诞生以来就确立的研究目标之一。现代语言学之父索绪尔(deSaussure,1986[...[全文]
添加时间:2014-10-24
为适应把我国建设成创新型国家的需要,培养应用型人才已成为高校人才培养的核心任务之一。应用型人才的一个突出特点就是能够学以致用、立足...[全文]
添加时间:2014-10-24
一、对外汉语教学中文本多元化的开发海外华人和华人社区通过自己的母语汉语及其书面形式中文,表现出巨大的远超出其他族裔的文化凝聚力。然而...[全文]
添加时间:2014-10-17