1.引言上世纪末以来,翻译研究领域发生了一系列变化,译者的主体意识逐渐得到重视.Arrojo(1999)、Venuti(2002)和Basile(2005)都直接或间接地指...[全文]
添加时间:2014-10-17
翻译是一个历时千年的跨语言跨文化活动,对翻译的认识和论述也有千年以上的积累。但是现代意义上的翻译学,一般认为以1972年JamesHolmes发表...[全文]
添加时间:2014-10-17
1.引言近年来,有关双语的研究受到越来越多的关注。很多研究都显示了双语学习对认知能力的积极促进作用(Ransdelletal.2001;Bialystoketal.200...[全文]
添加时间:2014-10-17
一个学科权威性手册的出版,在某种意义上标志着该学科达到了相当成熟的程度。文体学和叙事学均借鉴语言学方法来研究文学,是相互关联的交叉学...[全文]
添加时间:2014-10-17
1.引言以计算机为核心的现代信息技术的飞速发展与广泛应用,给翻译等古老文化行为带来了前所未有的冲击与挑战。在数字技术与网络浪潮冲击下,...[全文]
添加时间:2014-10-17
1.引言翻译禁忌是翻译领域一种常见而重要的现象,但对这个重要现象却甚少有人进行研究。原因或许是,研究这个现象本身可能也是一种禁忌,抑或其...[全文]
添加时间:2014-10-17
引言当我们着眼于吸收中外学人关于译者问题的研究成果时,我们发现,围绕译者而展开的研究已成为译学研究的重要特征之一。译者研究自古有之,今...[全文]
添加时间:2014-10-17
一、引言中国近代史进程中,1861一1901年的洋务运动即是一场近代化运动(夏东元,2010:1)。在翻译史研究中,已有洋务派翻译主张的评述,认为尽管...[全文]
添加时间:2014-10-17
1.引言得益于技术的不断进步,发物于上世纪60年代初的语料库语言学在时隔半个世纪之后日益显现出其强大的生命力,并逐渐发展成为当今语言学...[全文]
添加时间:2014-10-17
对外汉语教学离不开对汉语本体知识的运用.通常人们重视的是现代汉语知识,殊不知,古代汉语知识在实际的教学中也起到了一定的促进作用.下面结...[全文]
添加时间:2014-10-08
目前,有很多外国留学生怀着对中国文化、历史、语言、医学、科技等的浓厚兴趣来到中国学习、进修。他们只有较为熟练地掌握了汉语知识,才能...[全文]
添加时间:2014-10-08
鸦片战争以后,我国的学校教育逐渐走上现代化、科学化的道路。1904年癸卯学制的颁布,标志着语文单独设科,也标志着语文教育逐步走向正轨,...[全文]
添加时间:2014-10-08
一、引言中国闽南地区漳州市所辖的南靖、平和、云霄、诏安四县的西部是闽南客家话和闽西客家话、粤东客家话的交界地带。庄初升、严修鸿把这...[全文]
添加时间:2014-10-08
语文教育具有育人的功能,语文课程承载着育人的任务,语文世界蕴含着丰富的自我教育的资源。毫无疑问,学生在语文学习中自然而然地会受到教...[全文]
添加时间:2014-10-08
一、什么是教材提起教材,我们一般会认为教材就是课本。而现代教学理论认为,教材应指广义的教材,包括文字教材和电教材料。其中文字材料主...[全文]
添加时间:2014-10-08