我国是多民族、多语言国家,国内汉语是使用人口最多的语言,汉语在少数民族政治、经济、文化、教育中的作用愈来愈重要。随着社会经济的不断...[全文]
添加时间:2015-01-19
1引言法国当代着名翻译学者安托瓦纳贝尔曼(AntoineBerman)的《异的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》(TheExperienceoftheForeign:Culture...[全文]
添加时间:2015-01-19
一、引言:课程研究可以选择语言学路径(一)十年课改是一种话语实践十年课改成为一种话语实践,符合派纳将课程领域理解为话语、文本、语词或观...[全文]
添加时间:2015-01-19
引言无论在过去还是现在,人们总是在预想未来世界各地的人们能用同一种语言交流沟通。历史上也出现了很多所谓的国际语言,几乎无一幸存,这...[全文]
添加时间:2015-01-19
一安东尼皮姆提出,翻译史研究的重要目的是寻找翻译史中所体现的共有系统(regimes)。在共有系统中,有些规范是对双方都有益的,合作可以在...[全文]
添加时间:2015-01-19
1引言2001年国家教育部印发的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)的通知中指出,按照教育面向现代化、面...[全文]
添加时间:2015-01-19
1引言基于语料库的翻译研究,也称为语料库翻译学,是指以语料库为基础,以真实的双语或翻译语语料为研究对象,以数据统计和理论分析为研究方...[全文]
添加时间:2015-01-19
计算机辅助翻译(CAT)是指借助计算机辅助人工完成翻译工作的活动。其中,计算机辅助主要体现为翻译人员自主、自觉、自为地在翻译过程中运用现...[全文]
添加时间:2015-01-19
一、引言翻译活动已经进行了数千年,在翻译理论的进程中,尤其是在西方翻译史中,不可译性和可译性仍然是一个核心命题。因为生活环境和文明...[全文]
添加时间:2015-01-19
成书于康乾盛世的《儒林外史》是明清时期江南地区民俗文化的缩影和大集成,蕴含着浓郁的民族特色。书中所展现的江南地区的饮食习俗丰富而又...[全文]
添加时间:2015-01-17
浓缩了景点信息的外宣资料,是面向外国旅客的第一窗口,也是展示魅力、吸引游客的一道靓丽风景,在对外展现旅游景区文化等方面起着不容忽视...[全文]
添加时间:2015-01-10
翻译过程是不断解决各种矛盾的过程。其中存在直译与意译,形式与内容,理解与表达,忠实与通顺等多对矛盾。直译和意译的矛盾问题自古是中西...[全文]
添加时间:2015-01-08
一、引言当进行WWW网页文本的翻译时,翻译系统会遇到两大类型的问题:如何在翻译文本中插入HTML标记并如何正确翻译翻译文本。第一个问题需要...[全文]
添加时间:2015-01-08
一、武汉市公示语翻译存在的普遍问题公共标志在日常生活中起着至关重要的作用,任何模棱两可的翻译都有可能造成误解,因此,公共标志应该尽...[全文]
添加时间:2014-12-26
一、引言公共外交的核心是竞争话语权。话语要成为国际话语权,就必须经过一个广泛传播、占领舆论高地并成为大众普遍认同的中间过程。缺少这...[全文]
添加时间:2014-12-25