学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 毕业论文 > 在职硕士论文 > 专业硕士论文 > 教育硕士论文

名词性定中时间结构的显性偏误

来源:学术堂 作者:周老师
发布于:2015-08-21 共2316字

  4.2 名词性定中时间结构的显性偏误

  名词性定中时间结构,主要包括时间名词的复合形式、数名词时间结构与时间名词的组合形式、时间名词作定语的偏正组合形式。因其构成方式灵活,表义范围广阔,易组合运用,留学生在习得过程中使用频率较高,但在搭配中常有偏误出现。笔者在语料库中所收集偏误数量较少,为 23 例,调查问卷中的偏误率达 19.2%,但尚存规律性,可以作为偏误研究的依据。其偏误类型表现在遗漏、误加、误代和错序方面。

  一、遗漏

  名词性定中时间结构中,时间名词在复合重组的过程中,留学生常简化或省略其中的语素,尤其在有重叠语素的成分组合中,与汉语中的构词原则相背离。语料库中此类偏误数量相对较少,共 4 例,调查问卷中的偏误率为 14%.其典型偏误如下:

  (20)去年底回国以后,我上了英语课和汉语课。

  (21)那是一九九五冬天发生的。

  不同于“月、世纪”等时间词,由“年”时间词组合的时间结构中,作修饰成分时,若有重叠语素,也不能省略。如“今年的开头”不能说“今年初”,而说“今年年初”,但“上世纪的末尾”可以说“上世纪末”,不必说“上世纪世纪末”.在例(20)中,“去年底”,其完整结构应为“去年年底”,重叠语素“年”不能省略。

  例(21)中的偏正结构“一九九五冬天”中,遗漏了中间的“年”,应改为“一九九五年冬天”.

  二、误加

  名词性定中时间结构中,由于某些定中结构修饰成分较多,留学生追求表达到位,运用过多的修饰成分,忽略部分时间名词所隐含的意义,造成了语义包含和重复,导致了时间结构的冗余。或在搭配中赘加不必要的助词,也造成了句子错误。笔者在语料库中共搜集偏误 6 例,调查问卷中的偏误率达 26%.其典型偏误如下:

  (22)晚上晚饭的时候,我们可以把讨论的东西做个总结。

  (23)这个星期周末我有空,可以回家。

  (24)去年的暑假时,我当过永汉日语学校短期班的老师。

  语料中,误加的偏误主要源于留学生忽略时间表述方式的语义包含关系,常添加多余的时间词。如例(22),“晚饭”,隐含了“晚上”的语素义,应去掉其前时间义重复的定语“晚上”.此外,“的时候”要与谓词性成分搭配,因此应改为“吃晚饭的时候”.再如例(23),“周末”的语义为“周/星期的末尾”,因此在表述时间概念时,不需再添加“星期”,应将“这个星期周末”改为“这个周末”.两个并列的双音节时间名词组合的定中时间结构中,不必加助词“的”,因此例(24)中,“去年的暑假时”应改为“去年暑假时”.

  三、误代

  时间概念的表述方式复杂多样,不同语素组合的结构,表义则不尽相同。留学生运用语义及功能相近的时间名词表述时间概念时极易混淆,语素误代导致时间结构整体意义的模糊或搭配成分相互矛盾。笔者在语料库中共搜集偏误 8 例,调查问卷中的偏误率达 24%.如:

  (25)我来中国已经三年多的时候。

  (26)在中国进修汉语的时期,我又重新开始给母亲写信。

  (27)美国的一个城市规定,别说公共场所,连酒吧里都不能抽烟,而且下午十一点后,对任何人也不卖烟草。

  (28)我年年月月、每时每刻地思念母亲,盼望着我们一家人早日团聚。

  “时候”、“时间”均可表示有起点和终点的时间段,且在《现代汉语》中的解释相同,但其差别仍有据可循,“时候”所表示的时段往往较模糊,且跨度灵活,可长可短;而“时间”所表述的时间较为具体和确切。例(25)中,“三年多”为具体的时间段,应与“时间”搭配,改为“三年多的时间”.同样,近义时间词“期间”、“时期”“时候”也容易产生混淆,“时期”和“期间”作时间状语时,只能与名词性成分搭配,且前不能加“的”,而“时候”一般与谓词性词语搭配,必须前加“的”.

  例(26)应将“的时期”改为“的时候”.

  人们习惯将一天 24 小时分为不同的时间段。汉语中,18-24 点称为“晚上”,区别于“下午”.而例(27)留学生将晚上十一点误归为“下午”中。

  由于汉语中的时间单位词众多,应用存在较大的不平衡性,并非所有的词都有构成重叠式时间结构的功能。留学生易将固定格式的应用过度泛化,例(28)中的“年年月月”便是“日日夜夜”格式的错误类推。

  四、错序

  同数名词组合的时间结构,此结构也可表示时点和时段概念,分别在句中做状语和补语,其中表述时点的功能最为常见,在语料中,笔者所收集到的偏误类型较单一,多见于作状语时在句中位置的错序,以及结构中定中成分的错序。笔者在语料库中共搜集偏误 3 例,调查问卷中的偏误率达 18%.如:

  (29)我去了上海去年暑假。

  (30)回顾二十余年之微不足道的这一辈子,对我有影响的人却不少。

  汉语中状语表时间时,应置于句首而非句末,具体格式可参考数名词组合的时间结构作状语的句序。例(29)应为“去年暑假我去了上海”.

  例(30)中,“二十余年”与“这一辈子”的所属关系倒置,应互换二者的位置,改为“回顾这一辈子微不足道的二十余年”.

  五、杂糅

  相较于时间结构中不必要的成分添加,对意义指向相同的时间名词应避免叠加共现,留学生易忽略,产生偏误。笔者在语料库中共搜集此类偏误 2 例,调查问卷中的偏误率达 14%.如:

  (31)她明天礼拜三不会去看电影了,因为她妈妈不同意。

  例(31)中时间状语“明天礼拜三”,为组合时间结构,非主谓句,“明天”与“礼拜天”的语义指向为同一天,二者叠加出现,造成结构和语义重述,应保留其一。

  此外,还可将“明天礼拜三”的杂糅结构改为主谓句,即“明天是礼拜三,她不会去看电影了,因为她妈妈不同意”.

  六、小结

  留学生在名词性定中时间结构的运用中,出现的偏误相对较少,具体偏误类型较为单一,说明留学生在此结构的习得中具有趋同性。其偏误类型多见于结构中成分的遗漏、误加以及同义语素的误代,而错序和杂糅偏误较少。成分的遗漏和误加,说明留学生对汉语中多个时间名词的衔接缺乏熟练性,对时间名词的表义掌握不全面,造成必要概念的缺失和多余成分的赘加。误代的偏误则基于同类语素词应用的过度泛化,以及对语素义的精确度把握不够。而错序的偏误类同数名词时间结构,主要表现在句子成分的错序中。杂糅则见于时间结构中同一时间指向意义的重述。

相关标签:
  • 报警平台
  • 网络监察
  • 备案信息
  • 举报中心
  • 传播文明
  • 诚信网站