¡¡¡¡Õª Òª£º¡¡Ëæ׏ú¼ÊҽѧѧÊõ½»Á÷ºÏ×÷Óú¼ÓƵ·±, ҽѧÐÅÏ¢×ÊÔ´¼¤Ôö¡£ÔÚÕâЩ·¢Õ¹½ø³ÌÖÐ, ҽѧ·Ò붼°çÑÝÁ˲»¿É»òȱµÄ½ÇÉ«¡£ÒªÏë·ÒëºÃҽѧÎÄÏ×, ³É¹¦Í¶¸å¹ú¼ÊÆÚ¿¯, ³ýÁË·Òë¼¼ÇÉ, »¹µÃ×¢Òâÿһ¸öСϸ½Ú, ·Òëʱ±ØÐëÈÏÕæϸÖÂ, ÕâÑù×ö³öµÄ·Òë²ÅÊÇÕýÈ·ÎÞÎóµÄ, ·ûºÏÓ¢ÓïÓï·¨, ÄÜΪÍâ¹úÈËËù½ÓÊܵġ£
¡¡¡¡¹Ø¼ü´Ê£º¡¡Ò½Ñ§ÎÄÏ×; ·Òë; ϸ½Ú;
¡¡¡¡1¡¢ µ¼Óï
¡¡¡¡Ò½Ñ§ÎÄÏ×·ÒëÊÇÒ»ÏÔÓÇÒ¶ÔÓïÑÔÄÜÁ¦ÒªÇ󼫸ߵŤ×÷, Òª×öºÃËü, ³ýÁ˼Óǿѧϰ·Òë¼¼Çɼ°·½·¨Íâ, »¹ÓÐÒ»¸öÒª¼«ÎªÖØÊӵķ½Ãæ, ÄǾÍÊÇÓïÑԵĻù±¾¹¦, ²»Òª·¸“С”µÄÓï·¨´íÎó¡£Felicia Brittman[1]ÔÚÑо¿ÁËËýËùÊÕ¸å±à¼µÄ200¶àƪÖйú¹¤³ÌѧרҵѧÉúдµÄÓ¢Óï°æÂÛÎĺóÖ¸³ö, ÖйúѧÉúÌá½»µÄÓ¢ÎÄÂÛÎĵÚÒ»´óÎÊÌâ¾ÍÊÇÓï·¨´íÎó¡£ÔÚ±ÊÕߵĽÌѧÓë·Òë¹ý³ÌÖÐÒ²·¢ÏÖ, Ò½ÉúÃǾ¹ý´óÁ¿µÄÑо¿, д³öһƪÎÄÕÂ, ÏëҪͶSCIÀàÆÚ¿¯Ê±, ͨ³£ÊÇÏÈд³ÉÖÐÎĸå¼þ, ½«×Ô¼ºµÄ˼·¡¢¹ÛµãÀí˳;½ÓÏÂÀ´µÄ¹¤×÷¾ÍÊǽ«ÖÐÎĸå¼þ·Òë³ÉÓ¢ÎÄ, ±Ï¾¹ÄÜÓÃÓ¢ÓïÖ±½Óдҽѧ¿ÆÑÐÎÄÕµÄÒ½ÉúÖ»ÊÇ·ïë÷ë½Ç;×îÖÕ»¹Êǻع鵽·ÒëÉÏ¡£
¡¡¡¡ÔÚ»ú¸¨·ÒëµÄÌõ¼þÏÂ, ÏÖÔÚÔ½ÊÇרҵµÄÊõÓïԽ׼ȷ;Ïà·´¹Ú´ÊºÍÃû´ÊʹÓôíÎóµÄÇé¿ö, ÏÖÔÚ³£ÓõÄÎÄ×Ö´¦ÀíÈí¼þ»¹Î´ÄܽøÐÐÐÞ¶©, ºÜÈÝÒ×·¸´í¡£ËùÒÔÏëÒª³É¹¦Ïò¹úÍâÆÚ¿¯Í¶¸åʱ, Ò»¶¨Òª»Ø¹éµ½ÓïÑÔ»ù±¾¹¦, ÈÏÕæ“ÕҲ甡£½ÓÏÂÀ´ÈÃÎÒÃÇ×Ðϸ·ÖÎöÒ»ÏÂҽѧÎÄÏ×·ÒëÖйڴʺÍÃû´ÊµÈϸ½ÚҪעÒâµÄÊÂÏî¡£
¡¡¡¡2¡¢ ³£¼û´íÎó¼°ÔÒò
¡¡¡¡Felicia BrittmanÖ¸³ö¹Ú´ÊµÄȱʧºÍÃû´Êµ¥¸´ÊýʹÓôíÎóÊÇ×î³£¼ûÒ²ÊÇ×îÈÃÓ¢Îıà¼ÎÞ·¨½ÓÊܵĴíÎó, ÒòΪÕâÁ½Àà´Ê¼¸ºõÊǹᴩÁËÎÄÕµÄÿһ¾ä»°, Ò»µ©²»ÄÜÕýȷʹÓÃ, ÕûƪÎÄÕÂÔÚÓïÑÔÉ϶¼ÊÇ´íÎóµÄ, ¼´Ê¹ÂÛÖ¤ÎÞÎÊÌâ¡¢¹ÛµãÐÂÓ±, Ò²ÊÇÎÞ·¨·¢±íµÄ¡£ÕâЩ¿´ËÆϸСµÄÓï·¨´íÎóÆäʵÊÇÖÂÃüµÄ, ÕýËùν“ǧÀïÖ®µÌ»ÙÓÚÒÏѨ”, Ò»¶¨ÒªÒýÆð´ó¼ÒµÄÖØÊÓ¡£
¡¡¡¡¹Ú´ÊºÍÃû´ÊµÄÓï·¨´íÎóÖ÷ÒªÊÇÓÉÓÚÁ½ÖÖÓïÑԵIJîÒìÐÔÒýÆðµÄ¡£Ó¢·ÖÐʱÕâÁ½Àà´Ê¼¸ºõ²»Ó÷Òë³öÀ´¡£
¡¡¡¡Àý1:I have two shirts.
¡¡¡¡²Î¿¼ÒëÎÄ:ÎÒÓÐÁ½¼þTÐô¡£
¡¡¡¡·ÖÎö:Ó¢ÓïÖпÉÊýÃû´ÊÖ»ÒªÊýÄ¿´óÓÚµÈÓÚ2, ¾Í±ØÐëÌåÏÖ¸´Êý, ¹ÊÓ¢ÎÄÊÇtwo shirts, ¶øÖÐÎĺÜÉÙÌåÏÖÃû×ֵĸ´Êý, Èç·ÒëΪÁ½¼þTÐôÃÇ, ¾Í²»·ûºÏÖÐÎÄÏ°¹ß¡£
¡¡¡¡Àý2:To improve my medical English, I am doing various exercises, but the medical terms are really difficult.
¡¡¡¡²Î¿¼ÒëÎÄ:ΪÁËÌá¸ßҽѧӢÓï, ÎÒ×öÁ˸÷ÀàÁ·Ï°, µ«ÊÇҽѧÊõÓïÕæµÄºÜÄÑ¡£
¡¡¡¡·ÖÎö:×öÁËvarious exercises, ²»Ö¹Ò»ÀàÁ·Ï°, ËùÒÔÓ¢ÓïÖбØÐëÌåÏÖ¸´Êý, ¶øÖÐÎIJ»ÌåÏÖ, ·ÒëΪÁ·Ï°¡£Ó¢ÓïÖеÄÃû´Ê±íʾËùÊô¹ØϵʱǰÃæÒªÓÃÎïÖ÷´ú´Ê, ËùÒÔÊÇmy medical English, ¶øÖÐÎÄ·ÒëΪÁ˱ÜÃâÓëºóÃæµÄ“ÎÒ×öÁ·Ï°”Öظ´, ¿ÉÒÔ²»·ÒëΪ“ÎÒµÄҽѧӢÓ£Ãû×ÖÌØָijһÊÂÎïʱ±ØÐëÓö¨¹Ú´ÊtheÏÞ¶¨, »òÕßÊǵڶþ´ÎÌᵽʱҲ±ØÐëÓÃthe½øÐÐÌØÖ¸, ËùÒÔÓ¢ÎÄÊÇthe medical terms, ÌåÏÖÁËÌØÖ¸Ò²ÌåÏÖÁ˸´Êý;µ«ÖÐÎÄ·Òëʱ, ¶¨¹Ú´ÊºÍ¸´Êý¶¼²»±Ø·Òë³öÀ´¡£
¡¡¡¡ÓÉÉÏÊöÀý×ӿɼû, Ó¢ÒëÖÐʱ¹Ú´Êa/an/theÒÔ¼°Ãû´ÊµÄµ¥¸´ÊýÔÚÖÐÎÄÖм¸ºõûÓÐÌåÏÖ, Ò²²»ÓÃÌØÒâ·Òë³öÀ´¡£
¡¡¡¡È»¶ø, ÖзӢʱ, ÖÐÎÄÊÇûÓйڴʵÄ, Ò²²»Í»³öÇ¿µ÷Ãû´Êµ¥¸´ÊýµÄ, Ä¿±êÓïÑÔÓ¢ÓïÖÐÕâÁ½Àà´ÊµÄʹÓÃÈ´±È½Ï¸´ÔÓ, Ò²¾ÍºÜÈÝÒ×·¢Éú´íÎóÁË¡£±ÊÕß2018Äê7Ô°ïÒ½ÉúÐÞ¸ÄÂÛÎĵľÀú¾ÍÊÇÒ»¸öºÜºÃµÄÀý×Ó¡£¸Ã×÷ÕßÂÛÎÄд³Éºó, ÓÚ2015ÄêÖÐÆÚ¿ªÊ¼ÏòSCIÆÚ¿¯Í¶¸å, ÓÐÁ½´ÎÔÓÖ¾É綼ÒѾ»ù±¾½ÓÊÜ, ÒªÇó½øÐÐÓïÑԹ淶;µ«ÓÉÓÚÎÄÖÐÓïÑÔ´íÎóһֱûÄܵõ½½â¾ö, ¶¼ÒÔ±»¾Ü¸æÖÕ;¾Ý¸ÃÒ½Éú˵, Æä¼ä»¹ÇëÁË·Ò빫˾°ï×öÓïÑÔÈóÉ«¡£2018Äê7Ô±ÊÕß°ï¸ÃÒ½ÉúÐÞ¸ÄÎÄÕÂʱ·¢ÏÖËùÐÞ¸ÄÖ®´¦Ê®Óа˾Ŷ¼ÊÇСϸ½Ú, ¿´ËƸĶ¯²»´ó, ʵÔòÏà²îǧÀï¡£ÖµµÃ¸ßÐ˵ÄÊǾ¹ýУ¸åºó, ¸ÃÎÄÕÂÒÑÓÚ2018Äê8Ô·¢±í¡£ÏÂÃæÔÚÕ÷µÃÔÎÄ×÷ÕßÔÊÐíµÄÇé¿öÏÂ, ÒÔ¸ÃÎÄÕÂÖеÄһЩ¾ä×ÓÀ´×÷Ϊʾ·¶[2], ¿´¿´´ó¼Òͨ³£·¸Ð©Ê²Ã´´íÎó, Çë×¢Òâ¸÷»®Ïß×Ö²¿·Ö¡£
¡¡¡¡Àý1:ÈëÑ¡±ê×¼ÈçÏÂ:»¼Õß≥18Ëê;²¡Àí¼ì²éÈ·Õï°©Ö¢;Á˽â×Ô¼ºµÄÕï¶ÏÒ»¸öÔÂÒÔÉÏ;×ÔÔ¸²ÎÓë;ÓÐ×ÔÐлòÔÚµ÷²éÈËÔ±ÐÖúÏÂÍê³Éµ÷²éµÄÄÜÁ¦;»ù±¾µÄ¹µÍ¨¼¼ÇɺÍÀí½âÄÜÁ¦¡£
¡¡¡¡ÔÎÄ:The inclusion criteria were as follow:patients were/had≥18 years old;withcancers confirmed by pathology;aware of their diagnosis for at least one month;volunteered for participation;ability to complete the survey on their own or with the help of investigators;basic communication skills and understanding capability.
¡¡¡¡Ð޸ĺó°æ±¾:The inclusion criteria were as follows:patients were/had≥18 years old;with cancersconfirmedbypathology;awareoftheir diagnoses for at least one month;volunteered for participation;the ability to complete the survey on their own or with the help of the investigators;basic communication skills and understanding capability.
¡¡¡¡·ÖÎö:´ÓÉÏÃæÈý¸ö°æ±¾µÄ¶Ô±È¿É¼û, ÖзӢʱÈç¹ûÓïÑÔ»ù´¡²»¹ý¹Ø¾ÍºÜÈÝÒ×ÔÚÃû´ÊÉÏ·¸´íÎ󡣸ÃÒ½Éú¶à´ÎͶ¸åÖ®ºóµÄ°æ±¾ÖкܶàÃû´Ê»¹ÊÇûÓÐÌåÏÖ³öµ¥¸´Êý, ±ÈÈças follows, ÒòΪÈçÏÂÌõ¼þ´óÓÚ1, ËùÒÔÒª¼Ós;ÓÉÓÚ²¡ÈËÒѾÓóÉÁ˸´Êýpatients, ËùÒÔÖÐÎÄ°æ±¾ÖГ×Ô¼ºµÄÕï¶Ï”their diagnosisÓõ¥ÊýÐÎʽ¾Í²»¶Ô, Ó¦¸ÃÓø´ÊýÐÎʽtheir diagnoses;“ÓÐ……ÄÜÁ¦”ÆäʵÒѾÊÇÌØָijһÄÜÁ¦ÁË, ËùÒÔÓ¦¸ÃÔÚÇ°Ãæ¼ÓÒ»¸öthe, ͬÀ퓵÷²éÈËÔ±”Ó¦¸ÃÊÇÌØÖ¸±¾µ÷²éÖеÄÈË, ËùÒÔÒ²Ó¦¸Ã¼Óthe¡£
¡¡¡¡±ÊÕßÓÖ½«Í¬Ò»¾ä×ÓÓÃÓеÀ×Öµä½øÐÐÁË·Òë, °æ±¾ÈçÏÂ:The inclusion criteria were as follows:the patient was more than 18 years old;Diagnosis of cancer by pathological examination;Know yourdiagnosis for more than a month;Voluntary participation;Having the ability to complete the investigation by themselves or with the assistance of the investigator;Basic communication skills and understanding.
¡¡¡¡´ó¼Ò¿ÉÒÔ¿´µ½, ¶ÔÓÚ“ÈëÑ¡±ê×¼ÈçÏ”“×ÔÔ¸²ÎÓ딓ÔÚµ÷²éÈËÔ±ÐÖúÏ”µÈÒ»Àà¸ßƵ¾ä»úÆ÷·ÒëµÄ׼ȷ¶ÈÊDZȽϸߵÄ, µ«ÊÇÓеÀ°æ±¾ÓÖ³öÏÖÁËÈ˳ƻìÂÒµÄÎÊÌâ, »úÆ÷·Ò뽫²¡ÈËÊÓΪµ¥Êýthe patient was…µ«ÊǺóÃæ“×Ô¼ºµÄÕï¶Ï”È´±ä³ÉÁËyour diagnosis, “×ÔÐÐÍê³É”·ÒëΪÁËby themselves, Ö÷ÒªÔÒò¾ÍÊÇ»úÆ÷²»»á˼¿¼, ²»»áÁªÏµÉÏÏÂÎÄ¡£ÈôÈ˹¤Ð޸ĵĻ°, Ó¦¸Ã·Ö±ð¸ÄΪone’s diagnosisºÍoneself, ÕâÑùÈ˳ƲÅÊÇͳһµÄ¡£ÁíÍâ»úÆ÷ҲûÓбæ±ðµ÷²éÈËÔ±µÄ¶àÉÙµÄÄÜÁ¦, ËùÒÔÒëΪthe investigator;ÆäʵǰÎÄÖ¸³ö¹ýÓжàÃûµ÷²éÈËÔ±, ¹Ê¶øÓ¦¸ÃÓÃthe investigators¡£
¡¡¡¡ËùÒÔ»úÆ÷·ÒëΪÎÒÃÇÌṩÁ˺ܴóµÄ±ã½Ý, µ«ÊÇÒªÏë×ö³öÕæÕýµÄºÃ·Òë, ±ØÐëÓÐÔúʵµÄÓïÑÔ¹¦µ×, Íò²»ÄÜÔړС”ÎÊÌâÉÏÔÔ¸ú¶·¡£
¡¡¡¡Àý2:¶ÔÆçÊÓºÍÓë°©Ö¢Ïà¹ØµÄÆçÊÓ¸ø³öÁ˱ê×¼¶¨Òå¡£
¡¡¡¡ÔÎÄ:Standard definition of discrimination and cancer-relateddiscriminationwasprovidedto interviewees.
¡¡¡¡Ð޸ĺó°æ±¾:Standard definitions of discrimination and cancer-related discrimination were provided to theinterviewees.
¡¡¡¡·ÖÎö:ÖÐÎĵĶ¨ÒåÊDz»±íÏÖµ¥¸´ÊýµÄ, µ«ÊÇÔÎÄÖÐÏòÊÜ·ÃÕß½âÊ͵Ķ¨ÒåÊýÄ¿´óÓÚ1, ËùÒÔÓ¦¸ÃÓø´ÊýÐÎʽdefinitions, ¼Ì¶øBe¶¯´ÊÏàÓ¦±äΪwere;ÖзӢʱΪÁ˾äÒâ¸üÃ÷È·, ¼ÓÉÏÁË“ÊÜ·ÃÕߔһ´Ê, µ«ÊÇÕâÀïµÄÊÜ·ÃÕßÊDZ¾Ñо¿ÖеÄÊÜ·ÃÕß, ÊÇÌض¨µÄÒ»¸öȺÌå, ËùÒÔ±ØÐëÓÃthe½øÐÐÏÞ¶¨¡£
¡¡¡¡Àý3:ÌõÄ¿³ØµÄÓïÑÔÉè¼Æ½è¼øÁËÎÄÏ××ÛÊö, °üÀ¨ÆäÖеÄÓï·¨ºÍ¾äÐÍ¡£Í¨¹ý°ë½á¹¹»¯·Ã̸ºÍÎÄÏ××ÛÊöµÄ·½Ê½¿ª·¢ÌõÄ¿³Ø¡£
¡¡¡¡ÔÎÄ:Language design of item pool was borrowed from literature review, including grammar and the sentence pattern.Then U was developed through semi-structured interviews and literature reviews.
¡¡¡¡Ð޸ĺó°æ±¾:The language design of the item pool was borrowed from the literatures reviewed, including grammar and the sentence patterns.Then the item pool was developed through the semi-structured interviews and literature reviews.
¡¡¡¡ÓеÀ´Êµä°æ±¾:The language design of the entry pool borrows from the literature review, including its grammar and sentence patterns.The entry pool is developed through semi-structured interviews and literature reviews.
¡¡¡¡·ÖÎö:¸ú´ËÇ°Àý¾äºÜÏñµÄÇé¿ö, ÖÐÎİ汾ûÓйڴʺÍÃû´Êµ¥¸´Êý, µ«ÊÇÓ¢ÎÄÖбØÐëÌåÏÖ³ö“ÌõÄ¿³Ø”¡¢“ÓïÑÔÉè¼Æ”¡¢“ÎÄÏ××ÛÊö”¡¢“¾äÐÍ”ºÍ“°ë½á¹¹»¯·Ã̸”µÈµÈÃû´Ê¶¼ÊǸÃÑо¿ÖÐרÃÅʹÓõ½»òÕßÉè¼ÆµÄ, ËùÒÔ¶¼±ØÐëÓÃtheÀ´ÏÞ¶¨¡£Ô°æ±¾ÖÐliterature reviewÒ²ÊÇ·¸ÁËÃû´ÊÇ°²»¿¼ÂǹڴʵĴíÎó, ÕâÀïÓ¦¸ÃÌØÖ¸½èÓÃÁËÔĶÁµÄÎÄÏ×À´Éè¼ÆÌõÄ¿³Ø, ËùÒÔÓ¦¸ÃÌØÖ¸´ËÇ°ÔĶÁ²Î¿¼Á˵ĶàÖÖÎÄÏ×, ¹Ê¸ÄΪthe literatures reviewed, ÇÒÓø´Êý;ËùÒÔsentence patternÒ²¸ÄΪsentence patterns¡£ÓеÀ´Êµä°æ±¾ÖÐ×îºóÕâ¸ösemi-structured interviews²»Ëã´í, µ«ÊÇ¿¼Âǵ½ÕâÓ¦¸ÃÊÇÖ¸±¾Ñо¿ÖÐËù½øÐеİë½á¹¹»¯·Ã̸, ËùÒÔ»¹ÊÇÓ¦¸Ã¼ÓÉÏÒ»¸öthe¸üºÃ¡£
¡¡¡¡3¡¢ Ìرð×¢ÒâÊÂÏî
¡¡¡¡Ò»ÑÔÒÔ±ÎÖ®, ÔÚҽѧӢÓïÖзӢµÄʱºò, Óöµ½Ãû´Ê¾ÍÒªÌá¸ß¾¯Ìè, ÈÏÕæ¶Ô´ý¡£Èç¹ûÕâ¸öÃû´ÊÊÇÈ«ÎĵÚÒ»´ÎÌáµ½, Òª¿¼ÂÇËüµÄµ¥¸´Êý, ¿´ÊÇ·ñÐèÒª¼Óa/an, ÊÇ·ñÐèÒª¼Ós;Ò»µ©Õâ¸öÃû´ÊµÚ¶þ´Î³öÏÖ, Õâ¸öÃû´ÊÇ°Ãæ¾Í±ØÐë¼Óthe¡£½ÓÏÂÀ´, ÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´¿´¿´Ò½Ñ§Ó¢Óï·ÒëÖзӢʱ³£¼ûµÄһЩÃû´Ê¼°Æä×¢ÒâÊÂÏî¡£
¡¡¡¡(1) ÌØÊ⸴ÊýÃû´Ê (¼û±í1) ¡£
¡¡¡¡(2) ҽѧӢÓïÖзӢ¸ßƵ´Ê (¼û±í2) ¡£
¡¡¡¡ÉÏÊöҽѧӢÓï¸ßƵÃû´ÊÔÚʹÓÃʱһ¶¨ÒªÁªÏµÉÏÏÂÎÄÀ´·ÖÎöÆäµ¥¸´ÊýÐÎʽ, ·ñÔò¾ÍÒª³ö´í¡£
¡¡¡¡±í1
¡¡¡¡±í2
¡¡¡¡Àý1:TGF-β1ºÍCNTFÔÚ´óÊóÒÆÖ²Éñ¾¸Éϸ°ûºóµÄËðÉ˼¹ËèÖеıí´ï[3]¡£
¡¡¡¡ÔÒëÎÄ:Expression of TGF-βl and CNTF in Injuried Spinal Cord after NSCs Transplantation.
¡¡¡¡·ÖÎö:ÎÄÖÐÌÖÂÛÁËTGF-βlºÍCNTFµÄ±í´ï, Ó¦¸ÃÓø´Êý¡£
¡¡¡¡²Î¿¼ÒëÎÄ:Expressions of TGF-βl and CNTF in Injuried Rats’Spinal Cord after NSCs Transplantation.
¡¡¡¡Àý2:Ô·¢ÐÔÄÔ¸ÉËðÉ˵ÄÑǵÍÎÂÖÎÁÆÁÙ´²·ÖÎö¡£
¡¡¡¡ÔÒëÎÄ:Clinical Research on Primary Brain Stem Injury by Hypothermia Treatment[4].
¡¡¡¡·ÖÎö:ÖÐÎĵÄÃû´Ê²»ÌåÏÖµ¥¸´Êý, ÇÒ±êÌâ·ÒëÖÐͨ³£¿ÉÒÔÊ¡ÂÔ¹Ú´Ê, µ«ÊÇ´Ë´¦ÌØÖ¸Ò»ÏîÁÙ´²Ñо¿, ·ÒëΪӢÓïʱ±ØÐëÌåÏÖµ¥Êý¡£
¡¡¡¡²Î¿¼ÒëÎÄ:A Clinical Research on Primary Brain Stem Injury by Hypothermia Treatment.
¡¡¡¡Àý3:¹ÇËè¼ä³äÖʸÉϸ°û¶ÔСÊó¼±ÐÔ·ÎËðÉËÖÎÁÆ×÷ÓõÄÑо¿¡£
¡¡¡¡ÔÒëÎÄ:The Treatment Effect of Marrow-derived Mesenchymal Stem Cells on LPS-induced Acute Lung Injury in Mice[5].
¡¡¡¡·ÖÎö:ÖÐÎĵÄÃû´Ê²»ÌåÏÖµ¥¸´Êý, µ«ÊÇÎÄÖÐÌÖÂÛµ½¸ÃÖÎÁÆ·½·¨ÓжàÏî×÷ÓÃ, ·ÒëΪӢÓïÊDZØÐëÌåÏÖÆäΪ¸´Êý¡£
¡¡¡¡²Î¿¼ÒëÎÄ:The Treatment Effects of Marrow-derived Mesenchymal Stem Cells on LPS-induced Acute Lung Injury in Mice.
¡¡¡¡ÕâÀà´íÎóÔÚҽѧÎÄÏ×·ÒëÖзӢʱʮ·Ö³£¼û, ·ÒëÈËÔ±Ó¦Ìرð×¢Òâϸ½ÚµÄ´¦Àí, Ëù·ÒëµÄÎÄÕ²ÅÄܵõ½¹úÍâ±à¼²¿µÄÈÏ¿É¡£
¡¡¡¡²Î¿¼ÎÄÏ×
¡¡¡¡[1] Felicia Brittman. The Most Common Habits from more than 200 English Papers Written by Graduate Chinese Engineering Students.
¡¡¡¡[2] Lin-sen Feng, Xin-yue Li, Hong-rong Wang, Jing-jing Zhan, Dong Chen, Yu-feng Wang.Development and Validation of the Cancer Self-Perceived Discrimination Scale for Chinese Cancer Patients. The Sixth Affiliated Hospital of Kunming Medical University (The People`s Hospital of Yuxi) , Yuxi Yunnan, China.¸ÃÎÄÕ¾Ð޸ĺóÒÑÓÚ2018Äê8Ô·¢±íÔÚHealth and Quality of Life Outcomes 2018, 16:165.
¡¡¡¡[3]°ÍÓ´º, µÈ.TGF-B1ºÍCNTFÔÚ´óÊóÒÆÖ²Éñ¾¸Éϸ°ûºóµÄËðÉ˼¹ËèÖеıí´ï[J].À¥Ã÷Ò½¿Æ´óѧѧ±¨, 2012 (3) :1-4.
¡¡¡¡[4]Àî½®Ïþ, µÈ.Ô·¢ÐÔÄÔ¸ÉËðÉ˵ÄÑǵÍÎÂÖÎÁÆÁÙ´²·ÖÎö[J].À¥Ã÷Ò½¿Æ´óѧѧ±¨, 2012 (3) :5-7.
¡¡¡¡[5]Õŵ¤µ¤, µÈ.¹ÇËè¼ä³äÖʸÉϸ°û¶ÔСÊó¼±ÐÔ·ÎËðÉËÖÎÁÆ×÷ÓõÄÑо¿[J].À¥Ã÷Ò½¿Æ´óѧѧ±¨, 2012 (3) :8-12.