汉语沉浸式项目为何受到如此青睐?这当然跟中国快速发展引起的汉语教学迅速发展相关。但是发展如此之快,以致在2006年至2016年翻了近三番,还应当归因于这种教学途径的特有优势。
对于沉浸式教学途径的总体优势,很多着述都援引加拿大安大略教育科学院所(Ontario Institue for Studies in Education,OISE)现代语言中心(Modern Language Cen-ter)在20世纪70年代的研究结果:(1)沉浸式双语教学是有效的学习法语的教学方式,虽然其效果不能说是十分完美,但比一般的语言教学课更有效果;(2)项目中的学生对法语和法语民族的文化比其他学生持更积极、更肯定、更友善的态度,也更喜欢接触说法语的人;(3)在学法语对母语影响方面,实验表明早期沉浸的学生可能出现暂时落后,但不会对母语产生长期的负面影响;(4)在学科成绩方面,常规教学和沉浸式教学对学生的学科成绩具有同等的效力。(转引自袁平华、俞理明,2005:89.另见王斌华,2003:28;柯顿等,2011:323)以上四点加上汉语学习需求的快速增长,已经成为美国汉语沉浸式项目快速发展原因的共识。
三 汉语教学在小学汉语沉浸式教学中的地位。
柯顿等(2011:323)指出:“他们(指老师---笔者注)备课的时候,既要把语言能力的发展作为重点,同时也要把达到学科内容目标作为重点。”作者还说:“沉浸式项目的目标可以总结如下:(1)第二语言能够达到实际需要的语言能力;(2)保持和发展学生的英语语言技能,使之与英语项目的学生水平相仿,或者超过他们;(3)掌握所在学区课程大纲要求的学科知识内容;(4)跨文化的理解。”(柯顿等,2011:313-314)这表明,作者认为,在沉浸式项目中,第二语言具有双重身份:教授学科课程的工具,同时也是教学目标之一。
前面引用的安大略研究中心所说的“沉浸式双语教学是有效的学习法语的教学方式,……比一般的语言教学课更有效果”,也表明他们实际上是把第二语言能力的培养当作主要的教学目标。
Ferguson et al.(1977)曾归纳出双语教育的10个不同目标,即:(1)将个体或集团同化到主流社会中;(2)使人们社会化以便全面参与社会生活;(3)统一多语社会……使人们能够同外界交际;(4)提供市场的、能帮助人们找到工作、得到好的位置的语言技能;(5)保存民族的、宗教的认同;(6)扩散殖民者语言,扩大人们殖民社会化;(7)在不同的语言和政治团体间进行斡旋和调解;(8)扩大精英团体,保持他们在社会中的地位;(9)给予在日常生活中无平等地位的语言以法律上平等的地位;(10)加深对语言和文化的理解。(转引自董艳,1998)。
在上述10种教学目标中,“(4)提供市场的、能帮助人们找到工作、得到好的位置的语言技能”和“(10)加深对语言和文化的理解”应当更接近美国小学汉语沉浸式项目的教学目标。可见,培养汉语能力应当是汉语沉浸式项目的主要内容之一。
四 美国小学汉语沉浸式教学的特点。
将小学汉语沉浸式教学跟其他语言教学类型进行比较,可以帮助我们了解小学汉语沉浸式项目中汉语教学的特点。
4.1汉语沉浸式教学跟沉浸式汉语教学比较。
在汉语教学领域,至少存在两种“沉浸式”教学:“沉浸式汉语教学”和“(小学)汉语沉浸式教学”.
学界熟知的美国明德暑期中文学校、普北班(普林斯顿北京汉语培训班)、哥大班(哥伦比亚在北京)、哈佛北京书院等暑期汉语教学项目,都被称为“沉浸式汉语教学”.在这种沉浸式项目中,汉语是唯一的教学内容,学习结果是用汉语成绩来衡量的。
小学汉语沉浸式项目显然与此不同,它的教学内容不仅是汉语,其主要内容是(用汉英双语教授的)学科课程,学习结果主要是用学科成绩来衡量的,学科考试是用母语(英语)进行的。在这种项目中,汉语也是学习内容之一,但是主要是通过作为学习学科课程的媒介语的途径来学习。
表3显示了这两类教学的基本区别。
可见,小学汉语沉浸式教学跟对成年人的沉浸式汉语教学是性质迥异的两种教学。这里理解的关键是:在“小学汉语沉浸式教学”中,“汉语”是沉浸的“环境”;而明德等的“沉浸式汉语教学”,“汉语”则是教学的目标和内容。因此,下文将把“美国小学汉语沉浸式教学”简称为“汉语沉浸式教学”,这也可以把它跟“沉浸式汉语教学”区别开来。