有关长难句英译汉策略的论文大纲
来源:学术堂 作者:胡老师
发布于:2017-06-20 共277字
大学英语学习中,英语学习者经常遇到又长又难于理解的句子。简单句、并列句、复合句以及各种语法现象错综复杂交织在一起,如倒装、省略、分隔、非谓语、独立结构等。下面是学术堂为大家整理的有关长难句英译汉策略的论文大纲。供大家参考。
有关长难句英译汉策略的论文大纲
题目:长难句英译汉策略
目录
摘要
Abstract
引言
一、长难句出现的高频率及解决的必要性
二、英语长难句的特点及翻译困难的原因
三、长难句英译汉翻译的策略
(一)通过标点符号判断句子语气
(二)通过寻找起连接作用的词划分意群
(三)去掉干扰成分
(四)给核心结构添枝加叶
(五)加工处理译文
结语
参考文献
致谢