学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 应用语言学论文

基于词汇密度分析主持人语言的语体特征

时间:2014-09-09 来源:未知 作者:傻傻地鱼 本文字数:2468字
论文摘要

  Ure(1971)最早提出词汇密度 ,她提出的篇章词汇密度计算方法 (词汇密度 = 实词数/词汇总数*100%)被人们广泛运用。 实词具有实际意义,因而词汇密度在一定程度上反映了语言材料传播的信息量,是衡量单位篇章信息含量的重要尺度,词与信息量成正比。 词汇密度还能体现出篇章体裁,与书面化程度成正比。 Ure 运用公式对她所收集的篇章进行统计和分析,得出口语篇章的词汇密度为 40%以下、书面语篇章的词汇密度在 40%以上的结论。

  我国的一些研究者也从词汇密度视角出发,研究汉语中的口语及书面语,并提供了一些翔实的数据。 宋婧婧在博士论文《留学生汉语口语交际策略调查研究 》中,得出口语 、书面语料的词汇密度分别为 61%和 75%。蔡玮在博士论文《新闻类语篇研究的语体学意义》中得出报刊新闻词汇密度约为 84.9% 。李小凤(2010)统计电视语言的词汇密度为 75.3%,书面语体、文艺语体、政论语体、科学语体、公文语体的词汇密度分别为 77.6%、75.3%、75.4%、79.8%和 83.1%。

  根据宋婧婧、李小凤的研究结论,对各种语体的词汇密度汇总至表一。

  节目性质、内容不同,主持人的个性、语言素养不同,都会使语体产生差异。另外我们认为,电视节目主持人语言很难确定为某一语体,只能确定其所处区间及范围。根据节目性质的不同选取几档影响力较大的节目,运用抽样调查的方式进行研究,人工统计其中的实词、虚词数量,根据公式得到不同类型节目主持人语言的词汇密度后,再对数据进行进一步分析。 在区分实词、虚词时,将句法功能作为主要划分标准,依据胡裕树先生的归类方式对语料进行处理, 即将名词、动词、形容词、数词、副词、代词归为实词,将连词、介词、助词、语气词、象声词等归为虚词。

  一、访谈节目的语体归属

  访谈节目中主持人与嘉宾通过问答的方式推进节目发展,这种模式与日常口语交流有些相似,然而由于场景不同, 主持人所使用的语体并不完全等同于口语语体。我们选取三档收视率较高、影响较大的访谈节目(《艺术人生》、《爱传万家·说出你的故事》、《杨澜访谈录》),随机选定一期节目片段统计词汇、实词、虚词数量,并根据公式计算词汇密度(见表三)。

  根据统计数据可以发现,男性主持人所主持的节目词汇密度高于两档女性主持人所主持的节目,究其原因主要在于男性更加理智, 在表情达意时更加客观,较少用感叹词、语气词等虚词。 在三档节目中《爱传万家·说出你的故事》的词汇密度最低,这也与主持人个人性格、学识、经历有关,鲁豫是年轻女性,在主持过程中显示出女性的温柔与善解人意,在她的语言中,表达个人情感的语气词频繁出现,导致其语言的词汇密度相对较低。 杨澜虽也是女性主持人,然而主持风格与鲁豫不同, 她在主持过程 中 显示出的是女性的知性与睿智 ,语言简洁凝练,所以词汇密度与朱军相差不大。

  总体来看,访谈节目的词汇密度为 74.05%,略低于李小凤 (2010) 得出的 “电视语言的词汇密度为75.3%”的数据 ,处于口语语体与文艺语体之间 ,与文艺语体更为接近。

  二、服务节目的语体归属

  服务节目是最受老年人欢迎的节目,老年人又是收看电视的主要群体,近几年来,几乎每个频道都创办了养生类服务节目。 服务节目的性质和内容与女主持人的特点更加吻合,多由女主持人主持,这也排除了因主持人性别不同而导致的词汇密度差异(见表三)。

  服务节目探讨的话题都与日常生活相关,语言形式与日常口语十分相像,在主持过程中,主持人不仅要与嘉宾沟通, 还要不时邀请现场观众参与活动,因此虚词使用频率较高。 统计数据显示,服务节目的词汇密度为 63.09%,位于口语语体与文艺语体之间,更接近口语语体。 服务节目主持人的语音较有特色,一般语速较为缓慢、语调富于变化,体现关切之情。

  三、综艺节目的语体归属

  综艺节目的主要功能就是娱乐,综艺节目的主持人与其他类型的节目主持人不同,他们的包装语亮丽时尚,体态语丰富活泼,有声语言的使用也更加自由,网络词汇、外来词汇甚至一些生造词都可以在主持过程中呈现。 主持人在预先设定好的话题中自由发挥,很多语言都是即兴的,因而其语体特征与口语更为相近。 我们选择《天天向上》、《快乐大本营》和《年代秀》三档综艺节目,对其主持人语言的词汇密度进行统计和计算(见表四)。

  经统计,综艺节目的平均词汇密度与口语语体的词汇密度几乎持平,与李小凤(2010)得出的“电视语言的词汇密度为 75.3%”的数据有一定差距,究其原因主要在于综艺节目气氛活泼,在节目进程中,主持人自由发挥的余地较大,尤其是《快乐大本营》节目,游戏环节较多,在游戏过程中,场内气氛热烈,主持人们往往身临其境,这时他们语言较为随意,与日常口语无异。另外,综艺节目常选用群体主持模式,主持人相互配合的过程中,会有一些较为随意的交流,这也提高了虚词的频率。

  在所选三档节目中,只有《快乐大本营》一档节目的词汇密度低于口语语体的词汇密度。其余两档节目均略高于口语语体的词汇密度, 这与节目的特点、主旨有关。如《天天向上》节目虽也是气氛轻松的综艺节目,然而节目旨在传播中国的礼仪文化,主持人需要传递大量的相关信息,因此,实词的使用频率相对较高。综艺节目主持人的语体呈现出灵动、活泼的特点,发音较为夸张,语音修辞使用频繁,在一期节目中主持人的语气、语调随着节目环节、场景而不断切换。在词语的使用上更加宽泛、网络词汇、外来词、外语词都可成为构建句子的语料。 句子多以短句形式出现,语序较为自由,由于节目具有娱乐性,各种修辞方式都可以使用。

  以上选取了三类节目———访谈节目、 服务节目、综艺节目, 根据词汇密度分析主持人语言的语体特征。最终得出结论:三者的词汇密度依次降低,均介于口语语体与文艺语体之间,访谈节目与服务节目的主持人语言与文艺语体更为接近,而综艺节目的主持人语言呈现出口语语体的特点。

  参考文献:
  [1] 桂诗春.基于语料库的英语语言学语体分析[M].北 京:外语教学与研究出版社,2004:10.
  [2] 宋 婧婧.留学生汉语口语交际策略 调查研究 [D].厦 门大学,2006.
  [3] 蔡玮.新闻类语篇研究的语体学意义[D].复旦大学,2004.
  [4] 李小凤.从词汇密度看电视语体的阶列[J].现代传播,2010(12):164-165.

    相近分类:
    • 成都网络警察报警平台
    • 公共信息安全网络监察
    • 经营性网站备案信息
    • 不良信息举报中心
    • 中国文明网传播文明
    • 学术堂_诚信网站