本篇论文目录导航:
【题目】沂水县地名的语言文化特征探析
【绪论】沂水地名变更与文化特点探究绪论
【1.1】沂水地名的语音分析
【1.2】沂水县地名的词汇分析
【1.3】沂水地区地名的修辞格分析
【第二章】沂水地名中的地域文化内涵
【第三章】沂水地名的更替演变
【第四章】沂水地名的语言问题与规范化
【结语/参考文献】沂水地区地名演变问题研究结语与参考文献
目 录
摘要
Abstract
绪论
一、沂水县地理历史概况
二、研究现状及趋势
三、研究目标、对象、意义和方法
四、语料来源
第一章 沂水地名的语言特点分析
第一节 语音分析
第二节 词汇分析
第三节 修辞格分析
第二章 沂水地名中的地域文化内涵
第一节 沂水地名所反映的地域特色
第二节 沂水地名所反映的人文特色
第三章 沂水地名的更替演变
第一节 沂水地名的变更情况
第二节 沂水地名更替演变的原因探究
第三节 沂水地名更替演变的特点
第四章 沂水地名的语言问题与规范化
第一节 沂水地名中存在的问题
第二节 对沂水地名规范化的建议
结语
参考文献
致谢
摘要
本文以山东省沂水县的地名作为研究对象,从语言和文化的角度考察了沂水地名的语音、词汇、修辞特点,并对沂水地名的变更演变情况以及与沂水县地域文化的关系进行了探讨。同时,本文还对沂水地名中存在的问题,进行了初步探讨,为沂水地名的规范化提出了整改意见。
全文共分五部分:
绪论部分:对沂水的地理历史概况、国内外关于该课题的研究现状及趋势、本文研究的目标、对象、方法和意义以及本文的语料来源进行概要说明。
第一章:沂水地名的语言特点分析。通过对沂水地名的语音(主要是音节的数量构成情况、节奏特点、平仄分析)、词汇(包括通名和专名的用词特点、地名的结构)和修辞(谐音、借代、比喻、夸张)进行系统分析,总结出沂水地名在语言学上的特点。
第二章:沂水地名中的地域文化内涵。通过分析沂水地名中所承载的地域文化和人文文化,将沂水地名中蕴藏的山崮文化、沂沭河文化以及重视宗族姓氏、重视历史文化、重视吉祥如意、重视经济文化的心理因素一一揭示出来,加深人们对沂水地名文化内涵的理解。
第三章:沂水地名的更替演变。通过分析沂水地名的变更情况,探究沂水地名更替演变的原因,并对其特点进行归纳。
第四章:沂水地名的语言问题与规范化。总结分析了沂水地名中存在的问题,并就此提出了规范化建议。
对沂水地名的语言文化考察不仅填补了沂水地名词语的研究空白,还可以为普通语言学、地名学和文化语言学的发展和完善提供个案支持,促进中国地名学和文化语言学的发展和完善。
关键词:沂水;地名;语言;文化
Abstract
Taking the place names of Yishui County Shandong Province as the research object, thispaper investigates their pronunciation, vocabulary and rhetoric characteristics of the from theangles of language and culture, enquires into their changes, evolution and the relationshipbetween the development and the regional culture. At the same time, this paper also conducts apreliminary study of the problems that exist in the place names, making suggestions for thestandardization of them.
The paper is divided into five chapters:
Introduction: this part briefly explains the general situation of the geography and history ofYishui, the current situation and trend of the research on this topic at home and abroad, and thestudy targets, objects, methods significance as well as the corpus sources of this paper.
Chapter one: analysis of the linguistic features of the place names of Yishui. By making asystematic analysis of the speech sounds (mainly the number composition of the syllables,rhythm characteristics, and the tonal patterns), vocabulary (including the lexical features of thecommonly used names proper names, the structures of the place names) and the rhetoric (partialtone, metonymy, metaphor and hyperbole), this section draws a conclusion of the linguisticfeatures of the place names of Yishui.
Chapter two: the regional culture connotation of the place names of Yishui. By analyzingthe regional and humanistic culture bearing in the places names of Yishui, this chapter revealsthe mountainous and Yishu river culture contained in the place names of Yishui and thepsychological factors of paying great attention to patriarchal clan and surname, thinking highlyof historical culture, attaching importance to good luck and taking economic culture seriouslyone by one, so as to make people get a deeper understanding of the cultural connotation of theplace names of Yishui.
Chapter three: the replacement and evolution of the place names of Yishui. By analyzing thereplacement and evolution of the place names of Yishui, this part explores the causes for thisphenomenon, and summarizes its characteristics.
Chapter four: the linguistic problems and its standardization of the place names of Yishui.
This part analyzes the problems that exist in the place names of Yishui and makes suggestionsfor the standardization of them.
The examination of the linguistics and culture of the place names of Yishui not only fills inthe gaps in the research on the vocabulary of the place names of Yishui, but also provides casesupport for the development and perfection of general linguistics, toponymy and culturallinguistics, promoting the development and perfection of Chinese toponymy and culturallinguistics.
Key words: Yishui, place names, language, culture