江苏在文学走出去方面还有很大改进的空间。本文将梳理当代江苏文学在德语国家的译介情况,旨在对推动当代江苏文学的外译提出可行性建议。...[全文]
添加时间:2022-12-13关键词: 江苏作家 德语国家 译介
在德国女性主义者的努力下,德语为适应平权在词汇、称呼等方面发生了巨大的改变,德语语言从所谓的“菲勒斯中心主义”中解放了出来,在语言...[全文]
添加时间:2022-12-13关键词: 女性主义 德语 语言演变
本文尝试综合西方视角与东方集体性文化视角,分析德语教材中的跨文化元素,在文化对比中研究如何实践运用这些元素,从而潜移默化地培养学生...[全文]
添加时间:2021-11-26关键词: 跨文化元素 民族自豪感 唯物辩证法
汉德的及物性描述都是建立在以英语为参照的基础上,而鲜有两种语言的直接对比。要更深入了解汉德语言的特点,则需要对它们进行直接对比。...[全文]
添加时间:2021-10-28关键词: 汉德及物性 语义角色 体现形式 差异性
德语中的外来词伴随着德国的历史及社会发展而不断变化,但外来词在德语中仍然受德语语法规则的约束,较符合德语特点和使用习惯。...[全文]
添加时间:2021-09-18关键词: 社会语言学德语 外来词
网络语言生态系统虽然根植于人类整体的语言生态系统,但是在互联网诞生后很长一段时间内,其生态环境是相对封闭的,构建者和参与者仅限于特...[全文]
添加时间:2021-09-18关键词: 网络语言生态 德语 语言多样性 语言政策
国内学界的老舍译介研究多聚焦英、法、俄等国,如张曼、李永宁《老舍作品在美国的译介与研究》、高方《老舍在法兰西语境中的译介历程与选择...[全文]
添加时间:2021-07-16关键词: 老舍 德国汉学 译介 接受
语言作为人类交往的工具,在其发展进程中不断地融合外来民族文化。当一种语言对另一种语言成分进行有益的吸收与利用时,便造就了其语言本身...[全文]
添加时间:2021-07-16关键词: 德语 英语外来词 构词 德语化
在口译员译前准备时间充裕的情况下,可通过大量的笔译实践去掌握专业德语的习惯表达方式。实践证明,扎实的德语笔译基本功是商务德语口译工...[全文]
添加时间:2021-05-17关键词: 德语口译 译前准备 口译目的 专业知识 语言功底 跨文化交际
当一种语言对另一种语言成分进行有益的吸收与利用时,便造就了其语言本身的包容性和多样性。回顾德语的发展历程,外来语对其产生的影响体现...[全文]
添加时间:2021-05-17关键词: 德语 英语外来词 构词 德语化
《习近平谈治国理政》多语种图书自2014年发行以来,引起了国内外各界的广泛关注。这本书不单单向世界阐释了中国政策,还蕴含着丰富的文化内...[全文]
添加时间:2021-03-01关键词: 《习近平谈治国理政》 熟语翻译 功能翻译理论
从句法角度来说,相较类型学派将空缺一致等现象视为作格性,形式学派则是看句子深层结构上的论元关系,即域内论元和域外论元,换句话说,就是通过...[全文]
添加时间:2021-03-01关键词: 作格动词 表层结构 深层结构
通过对新闻报道中德语足球语言词汇特征的分析,可以了解到德语足球语言最常采用复合词,外来词,转喻以及借喻的构词手段。同时足球语言不仅对德...[全文]
添加时间:2020-12-15关键词: 足球语言 构词法 语义学
目的论的核心在于翻译的目的和译文的功能,将该理论与应用文体的翻译实践相融合,则能较好地解决我们在应用文体翻译中碰到的诸多问题[2]。本文...[全文]
添加时间:2020-12-15关键词: 功能翻译 目的论 外宣 新闻
德语教学在大学课堂中的表现已然与现实存在断裂性失衡,传统教育范式亟需新生态教学模式的新转向。生态教学是指将生态学方法移植教育学之中,...[全文]
添加时间:2020-09-23关键词: 生态教学 大学德语 教学研究