摘 要: 构建二语习得模式下的语言互动与语言输入行为关系模型, 根据语言的互动体验, 在语言学习过程中进行动态性的具体化语言学习。在二语习得语言互动迁移实践中, 根据语言材料性学习要素, 进行语言的阐释分析, 在不同的独立语言知识中寻找目标语言知识的文化差异性元素, 结合基础性的语言输入要素, 展开形义互动的语言学习模式。采用特定化的语言交流方法, 建立二语习得相互作用机制, 构建二语互动融合关系, 重点强调了语言知识要素, 从多个具体层面展开二语习得模式中的语言互动, 提高语言学习的能力。
关键词: 二语习得模式; 语言; 互动迁移; 学习;
Abstract: The relationship between language interaction and language input behavior in second language acquisition mode is constructed.According to the interactive experience of language, dynamic and concrete language learning is carried out in the process of language learning.In the practice of language interaction transfer in second language acquisition, according to the language material learning elements, this paper analyzes the language interpretation and finds the cultural difference elements of the target language knowledge in different independent language knowledge.Combined with the basic language input elements, the language learning model of the interaction of form and meaning is developed.In this paper, a specific language communication method is adopted to establish the interaction mechanism of second language acquisition and to construct the fusion relationship of second language interaction.The emphasis is placed on the elements of language knowledge, and the language interaction in the second language acquisition model is carried out from many specific levels, in order to improve the ability of language learning.
Keyword: second language acquisition model; language; interactive transfer; learning;
二语习得作为语言学的重要学习方法, 在提高外国语言的学习效率和学习技能方面发挥重要作用。在二语习得模式下进行语言互动教育, 利用语言的语义知识和语言教学的本体结构模型, 进行语言学科建设, 设计语言教学的互动模式, 在学习实践中调动学习者的积极性, 促进语言学习和语言互动效果的提升。二语习得的语言教学模式是建立在语言知识背景基础上, 根据母语和第二语言之间的语义相关性进行互动学习, 改良语言学习手段, 提升语言学习的效果, 充分调度语言学习的积极性。研究二语习得模式中的语言互动和创新模型, 在语言学习和外语教学中具有重要意义[1]。
二语习得的语言互动过程是语言知识要素的特征分析和信息融合过程。在具体化应用中, 通过语言知识要素进行二语习得模式构造, 采用具体化的语言应用模式, 进行整体性的语言教学, 充分调度语言的学习重心, 采用重心转移的方法进行二语习得的主体和客体互换, 构造二语习得模式下的语言互动多元教学模式[2]。采用多元化的理论体系, 在课堂教学与二语习得过程中, 构造课堂、“主体”教师与“客体”学生三组变量, 解释语言学习者在习得语言过程中存在的问题, 分析二语习得模式下的语言互动模型, 应用在语言迁移学习中, 构建二语习得模式下的语言互动与语言输入行为关系模型, 促进语言互动教学的发展和语言教学质量的提升。
一、二语习得模式中语言互动的行为关系分析
构造二语习得模式下的语言互动行为关系分析模型, 建立二语习得模式下的语言互动主体模型, 结合二语习得中的行为性特征进行语言材料的信息重组, 分析学习要素, 构建二语习得模式下的语义知识要素和互动要素, 根据学科知识要素进行二语习得模式下的语言互动构造[3]。
(一) 二语习得的语言互动是基础性语言输出的行为关系
在二语习得模式下, 采用语言互动的方法进行母语和外语的关联关系展开学习, 将母语中的关联要素理解为多元学习的特征要素, 融合二语习得的输入输出关系, 在基础语境中引入语言的特征要素, 进行二语习得模式下的语言学基础性研究和实践体验。二语习得中语言互动的过程是生理、认知、情感等个体因素的信息融合过程, 在对第二语言学习中不能离开母语的条件反射影响, 建立与母语具有关联关系的二语习得行为关系模型, 将二语习得模式下的语言互动学习环境分为课堂语言环境和社会语言环境, 正确处理课堂语言与第二语言之间的关系, 建立以二语习得为引导的课堂教学模式, 结合学生的个体差异性进行针对性的语言互动训练, 在二语习得的主导模式下, 开展课堂环境和社会环境结合的语言学习模式, 分析二语习得的语言互动是基础性语言输出的行为关系, 建立二语习得模式下的语言互动关系模型, 提高二语习得的语言学习功效[4]。
(二) 二语习得模式是语言具体化体验行为关系
二语习得模式下的语言互动是一个语言联系具体化体验行为过程, 在二语习得模式下进行语言互动, 充分锻炼学生的听、说、读、写能力及运用汉语进行交际的能力。在二语习得的环境下, 学习者通过语言互动和语言思维逻辑构造, 建立符合语言交流环境的二语互动语言环境, 开展针对性的训练, 构造二语习得下的课堂语言练习环境, 实现语言资源信息的整合。开展以教师为主导的语言习得模式, 结合丰富多彩的文化活动, 构造二语习得模式下语言互动的视觉环境和听觉环境, 培养学生的听说能力和利用语言进行交流的能力[5]。可见, 二语习得模式是语言具体化体验行为关系, 充分认识课堂环境中语言互动关系, 采用二语构造功能进行语境训练, 在二语习得的语言环境下, 进行学习者的读写训练, 推动语言互动向高层次发展, 根据语言学习过程中存在的交流障碍, 在二语习得模式下进行语言互动, 提升语言学习的效率。
(三) 二语习得的效果是互动价值的实现
二语习得的效果是语言互动价值的实现过程, 结合两种语言的学习环境, 构建二语习得的语境关系, 结合课堂的语言互动, 使得学习者能够形成快速的语言切换思维。通过二语习得构造语言学习的人机交往环境, 结合风俗习惯、文化历史传统进行语言互动设计, 针对学生的个体差异进行语言主导性教学。针对现代语言教育实践领域的问题, 进行二语习得的互动训练, 围绕二语习得的互动意义开展语言学习互动, 结合语言二语习得的要素层次, 进行互动体验活动和基础性的实践教学研究, 建立基于语言学习的二语习得教学模式, 提高学习者的参与性和认知度水平[6]。
二、二语习得模式的语言互动方式
二语习得模式下的互动形式很多, 需要采用语言迁移模式进行二语习得互动, 语言迁移 (LanguageTransfer) 现象半个世纪以来一直是二语习得 (SecondLanguageAcquisition) 和语言教学领域中的重要研究课题。在语言迁移的二语习得环境下的语言互动分为正迁移和负迁移两种方式。结合词汇迁移学习的方法, 进行二语习得过程中的互动研究, 在二语习得语言互动迁移实践中, 根据语言材料性学习要素, 进行语言的阐释分析, 在不同的独立语言知识中寻找目标语言知识的文化差异性元素, 建立和谐的二语习得互动学习模式[7]。
(一) 二语习得的社会认知互动方式
在二语习得模式下, 建立语言学习的社会认知互动方式, 从整体的教学目标和任务出发, 进行二语习得模式下的开放式语言互动教学学习, 以基础性的语言学为基础, 引导学生积极参与到多元化的语言交互互动中, 通过社会认知锻炼, 让二语习得过程转换为语言互动的动态性互动过程, 采用跨学科的语言学习交流方式, 结合二语习得进行学科性的建设和语言互动建设, 促进语言互动过程中的教学模式创新[8]。在不断的社会认知活动中, 提升对目标学习语言的自主感知能力, 根据目标语言的学习状态, 进行主体资格的转换, 引入目标语言教学形态, 切实加强对语言知识的掌握和把控能力。根据学习者自身的学习进度, 进行多元化的语言互动, 促进二语习得模式下的社会认知功能转换。
(二) 二语习得模式下的目标语言互动
对二语习得模式下的目标语言互动是建立在学习信息形态的自动感知和社会认知基础上的, 开展与学习目标相融合的二语习得教学模式, 根据基础性语言的输出进行学习态势分析, 建立与目标语言的基础项词汇相适应的学习模式, 在学习实践中体验学习的快乐。采用语言互动的方法, 充分调度学习者的积极性, 在学习的具体体验中制定语言知识的信息接收模式, 关注和感知目标语言的状态, 开展目标语言的教学互动, 根据目标语言的输出行为应用到教学工作实践中, 促进语言互动和知识迁移[9]。
三、二语习得模式下语言迁移及互动创新
在二语习得模式下进行语言互动创新, 解决语言环境、语言认知以及二语习得的互动学习模式中存在的问题, 建立符合中国教学模式下二语习得互动教学模式, 提升学生学习语言和应用语言的能力。
(一) 建立和谐的二语习得互动关系
在二语习得模式下, 通过建立师生互动关系和语言互动关系, 提高学习者学习的积极性和效率。和谐的二语习得互动关系由教师、教材、学习者共同构成, 在课堂语言学习环境中, 通过科研语言的核心环境建设, 提高二语习得模式下的语言学习和认知能力。通过二语习得模式的改革优化, 建设符合我国汉语和外语教学实际的新路子。在课堂语言学习环境中, 结合语言学习者的个人背景, 进行学习核心环境的优化建设, 构建和谐的课堂环境, 从优化课堂教学设计、整合教材资源和发展良性互动的学习氛围环境出发, 构建二语习得模式下的语言互动环境, 以学生为主导, 进行互动性教学, 发挥教师的主观能动性, 进行引领和自主性教学, 建设良好的课堂语言学习环境。
(二) 通过二语习得互动刺激学习者的认知
通过语言互动和知识迁移, 多方面刺激学习者的感官认知, 提高学习的效率。在二语习得模式下, 通过多样化的学习和教学方式, 进行语言的互动教学, 可以开展丰富多彩的讲座、会议等活动, 进行语言学习的互动教学, 让学习者投身到语言环境中, 刺激语言学习者的感官, 结合二语习得的思维模式, 进行环境语言教学, 提高语言学习的效率。鼓励学习者融入当地人的生活圈子, 利用校园广播播放不同层次的汉语节目, 在语言环境中提升对语言的学习乐趣, 让学习者投身到语言的学习中。
(三) 改善二语习得的课堂语言环境和社会环境
二语习得模式下的语言互动教育是利用课堂环境、语言环境进行多元互动教学, 结合多媒体技术, 提高对语言知识的直接感知和信息表达能力。构建良好的语言学习社会环境和课堂环境, 采用时间空间融合的方法, 进行语言互动学习, 利用先进的教学互动手段, 创造适合语言学习的二语习得教学环境。教师需要掌握丰富的多媒体教学知识, 理解二语国家的风土文化和地理知识, 提高教师的信息素养, 发挥其技术引领和语言主导作用。综上所列方法, 调度各种资源, 改善二语习得的课堂语言环境和社会环境, 给学习者提供良好的学习环境, 实现二语习得模式下的语言互动创新教学。
参考文献:
[1]刘正光, 冯玉娟, 曹剑.二语习得的社会认知理论及其理论基础[J].外国语, 2013 (6) :42-52.
[2]戴运财, 杨连瑞.二语习得的一体化模式及其动态性研究[J].外语教学, 2013 (6) :49-53.
[3]戴运财, 王同顺, 杨连瑞.跨学科的二语习得研究——对二语习得学科属性的思考[J].外语界, 2011 (6) :88-94.
[4]谢蓉蓉.数字化学习背景下三维虚拟学习环境的模式与分类研究——以二语习得语境为例[J].远程教育, 2015 (1) :87-92.
[5]倪传斌, 刘治.二语习得与磨蚀的基本目标水平对比分析[J].外语与外语教学, 2007 (5) :28-31.
[6]于莹.新媒体网络辅助环境下英语学习适应性研究[J].北京邮电大学学报 (社会科学版) , 2015 (1) :107-113.
[7]冯立新.网络新媒体环境下大学英语自主学习策略的有效性研究[J].现代教育技术, 2013 (1) :59-63.
[8] 薛晶滢, 倪小勇.教育信息化趋势下的大学英语教学改革探析[J].信息技术与教学实践融合, 2015 (12) :43-45.
[9]金艳杰.对大学英语教学中多媒体课件教学模式的反思[J].吉林省教育学院学报 (下旬) , 2013 (4) :7-9.