学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 社会学论文 > 文化论文

茶文化论文范文(精选9篇)(2)

来源:学术堂 作者:范老师
发布于:2017-07-03 共36517字
第二篇关于茶文化论文
  

  论俄罗斯独特的茶文化

  
  摘要:茶起源于中国,于17世纪70年代正式传入俄罗斯,并在俄罗斯民族文化中占据重要的位置。经过400多年的饮茶历史,俄罗斯形成了独特的茶文化。本文将从茶文化对民间习俗、民族性格、语言和文学这四方面的反映进行阐述,深入探讨俄罗斯独具特色的茶文化。
  
  关键词:俄罗斯茶文化;民间习俗;民族性格;语言;文学。
  
  茶(чай),是世界上最古老的饮品之一,起源于中国。俄罗斯人饮茶的历史不算长,约400年,但有一句俄罗斯谚语Гдеестьчай,тамиподельюрай。(哪里有茶,哪里就是天堂)足以证明,茶对于俄罗斯而言,已远非日常饮品或俄罗斯人的嗜好,几百年来它渐进地融入俄罗斯人生活的方方面面,形成了具有独具特色的俄罗斯茶文化。相传俄罗斯人初次接触茶是在1567年,当时到过中国的两位哥萨克首领彼得罗夫(Петров)和亚雷舍夫(Ялышев),品尝到了茶,但不知其名,也未带回国,回国后向沙皇贵族描述了该饮品。该饮品即为“茶”,当时饮茶之风在西伯利亚东南部和中亚地区已极为盛行。(但由于两位首领的描述并未引起沙皇贵族的注意,故这段历史鲜为人知)后来据史书记载,1638年茶作为蒙古可汗回赠俄国使者的礼品正式进入俄罗斯,且深得沙皇喜爱。从此茶进入俄罗斯皇家贵族社会。(刘海平2012:229)17世纪70年代起,莫斯科商人开始从中国进口茶叶,销往俄罗斯。清朝康熙皇帝在位的1679年,中俄签订了关于俄国从中国长期进口茶叶的协议。但由于当时运输条件的限制,茶在17、18世纪一直都被视为“奢侈品”.直至18世纪末,茶叶市场才逐步扩大。19世界饮茶之风在俄各阶层蔓延开来,总体上形成了俄国的饮茶之风。
  
  茶文化渗透在俄罗斯人的日常生活和文化生活之中,在俄罗斯的民间习俗、民族性、语言、文学等方方面面都有突出的体现。本文将从以上四方面进行阐述。
  
  一、茶文化在俄罗斯民间习俗中的反映

        首先,就饮茶口味而言,俄罗斯人喜甜茶(чайссахаром),所以多数人习惯在饮茶时加入糖和蜂蜜等佐料。由此可见,在俄罗斯的茶文化中茶和糖几乎是密不可分的。(李懿2013:279)这一点在日常生活中还表现在人们常用 《Спасибозачай-сахар》来表示对主人热情款待的谢意,相当于汉语的“谢谢您的款待”.
  
  其次,就日常生活中茶的地位而言,受俄罗斯地理位置的影响,天气寒冷,喝茶不避讳油腻,故俄罗斯人饮茶时常常就着饼干、蛋糕等茶点,从而有相当多的俄罗斯人将饮茶视为一顿正餐或加餐。
  
  再次,就茶具的使用而言,围坐在茶炊旁喝茶(питьчайзасамоваром)的习俗在俄罗斯乡村中流传至今。从过去到现在,从皇室到农民,茶炊是每个家庭必不可少的厨具,俄罗斯人民喜爱摆上茶炊喝茶,无论是微曦的清晨、昏黄的傍晚,还是仲夏忙碌的田间、寒冬飘雪的集市,又或者轻松的午后闲聊、安静的冥想沉思、盛大的节日狂欢、平淡的乡间野游,总是可见看到茶炊静静守候的身影。(魏春阳2013:63)此外,在俄罗斯人眼中,当宴会上女主人端上茶和甜点时,就意味着宴会快要结束了。
  
  由此可见,俄罗斯生活中的点点滴滴无不显示着民间习俗或者是礼仪都与饮茶息息相关。
  
  二、茶文化在俄罗斯民族性格中的反映

        “西方人开放,精力旺盛,崇尚自由与活力,所以西方人的性格像酒。而东方人冷静、稳重、理智、保守、坚韧,性格似茶。”(刘海平2012:231)俄罗斯人的性格中有着豪爽、硬朗的一面,同时有时又流露自然、清纯的一面。俄罗斯人饮酒体现了其性格豪爽的一面,而饮茶则为俄罗斯人塑造了自然之气,清纯之风。
  
  从俄罗斯人常以пригласитьначай(请来喝茶)之名向亲朋好友发出邀请,客人接受了主人的盛情邀请之后,又常以Зачай-сахарспасибо!(感谢您用糖茶招待我)表达对主人的感谢之情。这是俄罗斯人殷勤好客的民族性格的典型标志。俄罗斯人热情好客的特点还表现在童话故事中,当王子伊万在森林里遇到凶恶的老巫婆(Баба-яка),王子为了脱险时说,Нетыбыговорила,неябыслушал。Тыпреждкменянапон-накорми,датодаиспрашивай。(你什么也别问,我什么也不会说,你先给我吃的、喝的,我再回答你的问题!)这时候,老妖婆非但没有生气,给了他吃的喝的,反而更和善了。这就要归功于茶了,因为王子喝了老巫婆的茶,便是她的客人了。(李娜2009: 151)由此可见俄罗斯人热情好客之情,也使得其性格中的自然、清纯得到了典型的体现。
  
  三、茶文化在俄罗斯语言上的反映

        茶文化在俄罗斯已有400多年的历史之久,自然在语言中留下了不可磨灭的烙印,这在大量与茶相关的俄罗斯谚语、俗语中得到了充分的体现:
  
  ① Какойжечайбезсамовара。(无茶炊不算饮茶。)
        ② Чайпитьнедроварубить。(喝茶不是砍柴,暗喻做事要认真。)
        ③ Непросятнаводку,апросятначай。(不求伏特加,而求喝茶。)
        ④ Вьшейчайку-забудешьтоску。(喝一杯茶吧,你会忘记烦恼。)
        ⑤ Чайнепьешь-откудасилувозмёшь?(不喝茶,哪能有力气?)
        ⑥ Чайпить- долгожить。(喝茶使人长寿。)
        ⑦ НеездитьвТурузасамоваром。(图拉买茶炊---多此一举。)
        ⑧ Самоваркипит- уходитьневелит。(只要生好茶炊,就不让客人离开。)
        ⑨ Чайкрепче,еслиондобрымдругомразделен。(把茶分给善良的朋友,它会更加浓香。)这些都是流传至今的古老谚语,类似与茶相关的谚语俗语数不胜数,或诙谐或庄重,从这些谚语、俗语可以看出茶文化在俄罗斯的影响至深。他们不仅丰富了俄罗斯的民族语言,同时也以其特有的方式体现着并记载着俄罗斯独特的茶文化。
  
  四、茶文化在俄罗斯文学中的反映

        俄罗斯的茶文化也多次反映在文学和艺术之中。在俄罗斯的文学作品或艺术作品中有很多对茶炊的描绘。本部分将列举口头文学(诗歌)、小说、诗歌及油画中涉及茶炊的有关描述。
   
  1)谜语是俄罗斯口头文学的重要组成部分之一,其中有大量表达对茶或是茶炊钟爱之情。例如:
  
  a.Четыреногидаухо,одинносдабрюхо。(四条腿来一只耳,大肚子上面一只鼻。)
    b.Никогдаест,атолькопьёт,акакзащумит,всехприманит。(不吃饭来,只喝水,声音一响,全都来。)

    从上述两则描述茶炊的谜语中可以发现,在俄罗斯人眼中,茶炊如同人一样有鼻子、眼睛、耳朵,且能发出行为)。(李娜2009:151)由此可见,茶或茶炊在俄罗斯人心目中的地位是何等重要。
  
  2)普希金短篇小说《驿站长》中描写的片段:
  
  Деньбылжаркий。Втрёхверстахотстанции***сталонакрапывать,ичерезминутупро-ливнойдождьвымочилменядопоследнейнитки。Поприезденастанцию,перваязаботабылапо-скореепереодеться,втораяспроситьсебечаю。“Эй,Дуня!-закричалсмотритель-поставьса-мовардасходизасливками”
.Присихсловахвышлаиз-заперегонкидевочкалетчетырнадцатиипобежалавсени。Красотаеёменяпоразила。
  
  参考译文“那天天气炎热。在离驿站还有三俄里的时候,天上下起了淅淅沥沥的小雨。转眼间,又变成了瓢泼大雨,把我浇个透湿。到了驿站,我首先要做的就是赶紧换身衣服,然后再要杯热茶。”哎!杜尼娅!“驿站长喊道,”把茶炊摆上!再拿点奶油来“.话音未落,隔壁走出一位十四五岁的姑娘,向门厅跑去。她的美貌令我惊讶。(刘玉宝2010:27)

    3)普希金的诗歌《叶甫盖尼· 奥涅金》中的诗句Смеркалось;настолеблистаяШипелвечернийсамовар,Китайскойчайникнагревая;Поднимклубилсялегкойпар。РазлитыйОльгинойрукою,ПочашкамтемноюструеюУжедушистыйчайбежал,Исливкимальчикподавал;

        参考译文:天色转黑,晚茶的茶炊闪闪发亮,在桌上哩哩响;它烫着瓷壶里的茶水薄薄的水雾在四周荡漾。这时已经从奥尔加的手下斟出了一杯又一杯的香茶,浓酷的茶叶在不停地流淌。
  
  诗人笔下的茶炊既烘托出时空的意境,又将俄罗斯茶文化特有氛围描写得淋漓尽致。
  
  4)俄罗斯着名画家巴库斯妥基耶夫(Б。М。Кустодив)以饮茶为题材作有油画 《Купчихазачаем》(《商妇品茗》)(如上图)。画面左边就是一把高立在餐桌上的铜制茶炊。画家通过人的视觉,向我们传递了俄罗斯茶文化的信息。
  
  俄罗斯茶文化是民族文化不可或缺的一部分,当代俄罗斯人在享受前人所创造的茶文化的同时,也在不断创造着自己独具特色的茶文化。
  
  参考文献:
  
  [1]范琼。俄罗斯茶文化的形成与特色[J].饮食文化研究,2004(3)。
  [2]黄苏华。俄罗斯语言国情词典[Z].北京:北京现代出版,2000.
  [3]华祀。从俄语成语、俗语看俄罗斯民族的茶文化---兼谈俄汉两民族茶文化的某些异同[J].中国俄语教学,1995(4)。
  [4]李娜。俄罗斯的茶文化[J].黑龙江生态工程职业学院学报,2009(4)。
     [5]李懿。俄罗斯的饮茶文化[J].社会教育与文化交流,2013(2)。
  [6]林莉。浅谈俄罗斯的茶文化[J].才智,2011(9)。
  [7]刘海平。中俄茶文化对比---解读中俄茶文化物质与精神内涵[J].外国语文,2012(1)。
  [8]刘思泽。俄罗斯民族的茶文化[J].科技向导,2011(9)。
  [9]马福珍。《俄罗斯国情与文化》[Z].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社。2008.
        [10]普希金。俄罗斯文学名着系列丛书(俄汉对照)驿站长[M].刘玉宝,刘志华译。2010.01.
  [11]王长颖。1俄罗斯茶文化漫谈[J].俄语学习,2004(5)。
  [12]王元元。俄罗斯茶炊和茶[J].1 世纪,1997(5)。
  [13]魏春阳。俄罗斯的茶文化[J].林区教学,2013(1)。
        [14]ПохлёбкинВ。В。Чай,егоистория,свойстваиупотребление[M].М。:Центрполиграф,2007.
  

相关标签:中国茶文化论文
  • 报警平台
  • 网络监察
  • 备案信息
  • 举报中心
  • 传播文明
  • 诚信网站