法语新词既是一种重要的语言现象, 同时又是一种反映法国社会生活和价值观念的社会现象, 它能够比普通语汇更加敏锐地反映出当前法国社会的发...[全文]
发布时间:2020-03-31
所有的语言都有语级, 法语也不例外。在法语学习和法汉翻译中, 我们不可避免地会遇到语级问题, 深入了解语级的作用、掌握法语的语级知识对于...[全文]
发布时间:2020-03-31
在本文中, 笔者结合自身实际教学经验, 思考法语学习过程中的难点, 并探究解决的对策。...[全文]
发布时间:2020-03-31
本文以《聊斋志异》三种法文选译本重合篇目《婴宁》、《侠女》和《宦娘》为研究对象, 比较不同译者陈季同、李风白和戴妮丝伉俪、路易·拉卢...[全文]
发布时间:2020-03-31
法语谚语和成语能否翻译成功在很大程度上取决于译者能否准确而自然地将原文的文化内涵传达给译文读者, 这就要求译者充分了解法语谚语和成语...[全文]
发布时间:2020-03-31
由于中文和法文习语的不完全对等及中法文化、语言的差异, 翻译法语习语时, 需要综合考虑语级、语体、文化、结构、褒贬、修辞等因素, 结合习...[全文]
发布时间:2020-03-31
本文分析了现代法语翻译中, 词语翻译随文化的发展所发生的变化, 阐述了词语引申含义在不同情境中翻译的灵活性和复杂性...[全文]
发布时间:2020-03-31