学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 社会语言学论文

淘宝体的体裁、语域特点及其对其他体裁的影响

来源:学术堂 作者:周老师
发布于:2015-02-03 共4713字
论文摘要

  近年来,网络交流的日益频繁促进了网络语言的快速发展。互联网平台下催生的网络语篇类型,以其别于传统的话语体系对人们的现实交流方式产生了深远的影响。一些学者如赵志立[1]、范颖[2]、张雪[3]等以传播学、解构主义为理论基础,对网络语篇的传播方式及网络语篇间的互文活动、形成机制等进行了研究和阐释。但从语言学维度探讨网络体裁对各类媒介语篇影响的论文并不多见。针对目前“淘宝体”、“凡客体”和“咆哮体”等网络体裁大肆流行的现象,本文拟以“淘宝体”为例,结合互文性理论,对网络体裁的特点以及人们在日常工作和生活中利用网络体裁进行各种复制性写作的方式和原因进行探析。
 
  1互文性概念的提出及发展
 
  “互文性”(intertextuality)又称“文本间性”,其词源为拉丁文intertexto,有相互交织、重迭之意。20世纪60年代末,法国符号学家、女权主义批评家Kristeva首次将“互文性”作为专门术语提出,但互文性理论的形成并非一蹴而就,而是受到了诸多先行者特别是Sausure和Bakhtin的影响。索绪尔认为,符号存在于一个系统中,通过与其他符号的相似和相异来产生意义。这种语言符号观被认为是互文性理论的一个发展源头[4].而巴赫金的对话理论强调一切言语体裁在本质上都具有对话性,每一个表述中都充满了他人话语的回声。这种对话性不仅表现在语言形式层面,也广泛出现在社会、历史、认知和文化层面[5].在Saussure的符号学语言观和巴赫金对话理论的基础上,克里斯蒂娃提出“任何语篇都是由马赛克似的引文拼构而成的,任何语篇都是对其他语篇的吸收和转换。”[6]236其基本内涵是,在一个语篇之中,不同程度地以各种形式存在着其他语篇的影子,它们相互参照,彼此牵连,形成一个潜力无限的开放网络。法国结构主义代表人物 Ro-land Barthes和 Genette丰富和发展了互文性理论。Roland Barthes指出,“任何语篇都是过去引文的新织物”[6]237,即每个语篇都存在于与其他语篇的关系之中。热奈特则对“互文性”进行了更为清晰的解读,他把互文性看成是一个语篇内部所表现出的与其他语篇关系的总和,包括引用、仿写、典故等等,从而推动了“互文性”概念从广义到狭义的过渡[7].
 
  “互文性”概念自提出以来,一直是文学批评和文化研究领域的一个重要课题。近年来,“互文”作为一种语篇现象,在应用语言学和批评语言学领域也受到越来越多的关注[8-12].,研究涉及新闻、广告、外语教学、翻译等诸多方面。互文理论也同时打开了话语分析研究的新视角,它使我们能够在某一语篇与其他语篇的相互关系中来分析和评价该语篇各结构及语言成分的功能和内涵,从而更全面深入地理解该语篇的意义和价值。
 
  2 体裁与体裁互文性
 
  “体裁”(genre)一词最早用于文学领域,指小说、诗歌、散文、戏剧等文学作品的不同种类,后该词的范畴延伸到非文学领域,用来指各种语篇形式,如学术报告、广告、新闻报道、食谱、电子邮件等等。从事体裁研究的Bhatia将“体裁”定义为“一种可辨认的交际事件”,这种交际事件“常常出现在特定的职业或学术社团,其特点是具有一整套能被该社团成员识别并共同理解的交际目的。各种体裁都有鲜明的内部结构,且高度约定俗成,在所要表达的意图以及所采用的语法、词汇方面有所限制”[13]13.Eggins[14]把体裁看作是语言使用中“有步骤、有目的的活动类型”,认为“在我们的文化中有多少种已被承认的社会行为就有多少种体裁。”不难看出,两组定义在对体裁本质的界定方面趋于一致,即交际目的决定体裁的存在,不同的社会交际活动往往产生不同的体裁。每种体裁都有其特定的语义潜势、修辞方式和语言风格等,它们代表着不同言语社团或社会阶层的利益,适合于表达不同群体的立场观点或意识形态。但在语言的实际运用中,我们常常发现两种不同体裁所传递的交际目的混合在同一语篇中,即不同的体裁特征在同一语篇中共现、或者某一体裁的语篇借用其他体裁语言、结构模式的情况。辛斌[4]将这种现象称为“体裁互文性”.体裁互文性类似于Fairclough的“构成互文性”和 Genette的“统文性”,指的是在一个语篇中不同体裁、风格(style)或语域(register)的混合交融。体裁互文性分析的主要目的之一就是考察语篇中各种体裁、风格和语域的混合交融传达了怎样的意识形态,以及这种混合交融将如何帮助作者达到其交际意图或目的。因此,在一定的程度上,体裁的互文性恰恰是语言对社会活动和过程介入作用的一种反映。
 
  3 淘宝体的体裁及语域特点
 
  近年来,随着互联网的高速发展,网络营销作为一种新兴的营销方式开始进入到人们的日常生活,而微博的火热更是推动网络营销进入“微营销”时代。在互联网这一超时空、开放的交流平台中,网络语言借助其巨大的传播效果,已经成为一种新的强大的营销手段,“淘宝体”等新兴网络体裁也在这种背景下应运而生,不仅走红于网络,而且对其他媒体和行业语言也产生了影响。
 
  3.1 体裁特点
 
  “淘宝体”最初形成于淘宝网各卖家对商品本身或销售方式等的描述,如:“亲,全场包邮噢,亲,有需求的可以来看看!”“建议亲们选择干洗哦,而不要选择传统式的手洗和机洗哦!”“因库存有限。现货即将售完,各位亲们要抓紧时间抢购哦!”“亲,好评如潮哦!”从以上例子可以看出,“淘宝体”最大的特点就是称呼语一律叫“亲”(“亲爱”的缩写),诸如 “亲们”、“哦”、“好评”等关键词也常出现在交易时卖家和买家的对话中。“淘宝体”的这些体裁特点是由其交际目的决定的。在淘宝体温情的面纱下,是一场有关卖家和买家双方利益的直接博弈,卖家正是通过亲切的言语迅速笼络买家,从而完成交易。
 
  3.2语域特点
 
  语域是一种语言使用的功能变体,它是语篇针对特定的交际场合,为实现特定的交际目的而选择恰当的语言成分的集中反映。系统功能语言学家Halliday和 Hasan[15]认为决定语域的三个情景变量为语场(Field)、语旨(Tenor)和语式(Mode)。这三个变量促成不同情景类型的形成,从而产生不同的语篇类型。具体地讲,语场指的是言语交际过程中发生的事情、进行的活动、包括谈话的话题、语言产生的环境等,体现的是语言的概念功能;语旨指话语参与者之间的关系,与语言使用的人际功能相关;语式则指言语交际的媒介或渠道,即交际者会根据具体的交际对象和语境选择最佳的表达方式,语式是语言的语篇功能的具体体现。
 
  “淘宝体”最初出现在网络商品的交易平台上,这些语篇的语场主要涉及商品的介绍,以及围绕买卖所展开的一系列交易活动。语篇的参与者为商品的买家和卖家,两者之间完全是一种陌生人的关系,其次,“非面对面的交易”也在一定程度上拉开了交际者之间的空间距离和心理距离,彼此缺乏相互信任的基础。为了实现成功交易的目的,网络商品卖家将语言作为一种重要的营销手段。与常规的营销语篇相比,用“淘宝体”写成的营销语篇在语言上非正式化、口语化,通过利用朋友和亲人间常使用的亲密语体(intimate style)可以营造一种亲切及温暖的氛围,缩短与买家之间的距离。特别是对于初次尝试网络购物的人来说,“淘宝体”有助于疏通“非面对面交易”所造成的交流障碍,从而有效地缓解买家心中的疑虑。
 
  4 “淘宝体”对其他体裁的影响
 
  互联网时代,网络传播的超链接性、超复制性为文本的互文活动提供了更有力、更为便捷的支持。各种文化资源的超时空传播、共享、整合促使新的文话模式的生成和新的文本及体裁的建构。网络文体与其他体裁之间体现出更强的互文性,文本创作超越了体裁的社群属性,各种仿写、拼接、引用、改写在网络平台上得以更自由地完成。正是在这种环境下,“”淘宝体“以其语言生动平和、亲民的特点对一些传统文本和体裁模式造成冲击。比如:
 
  例1:亲,长距离下坡,注意减速哦!(四川在线)
 
  例2:亲,我限高4.5米,超高的车辆不可通过哟!(亚新网)从语场角度看,例1和例2都属于交通警示语。
 
  但两语篇在语式上发生了很大的改变,用词非常口语化、生活化,具有明显的”淘宝体“语篇的特点。辛斌[4]认为,每一种体裁的意义潜势都赋予该体裁自身特有的主体位置,即使用该体裁的参加者占据的位置或角色。”主体位置“又包括 ”写作位置“和”阅读位置“,可分别理解为语篇生产者的写作角度和语篇受众者的阅读角度。上述两则”淘宝体“警示语在体裁和措词上的变化正是由于语篇生产者(交管一方)为实现其交际目的和意图,变换其主体位置,从而使语旨产生变化引起的。众所周知,传统意义上的交通法规、律例等语篇行文都很庄重、正式,在话语权力(power)的分配上,语篇的生产者和阅读者实际上存在一种并不对等的关系。交管部门规范司机的行为,处于强势位置,司机必须按章行事,在话语权上则显被动、处于弱势。将”淘宝体“嵌入警示语后,”亲“”哦“等字眼以及车辆拟人化手法的运用在吸人眼球的同时,也变更了交管一方在交际中的主体位置,至少在表面上交管部门对机动车使用者的权力关系被削弱。当”规定“变成”关爱“,”淘宝体“警示语则在一定程度上拉近了交警和司机的距离,使司机在感到亲切的同时,乐于接受相关规定,进而达到较好的宣传效果。类似的例子还有:
 
  例3:亲,祝贺你哦!你被我们学校录取了哦!
 
  南理工,211院校噢!奖学金很丰厚哦!门口就有地铁哦!景色宜人,读书圣地哦!亲,记得9月2日报到哦!录取通知书明天发货哦!上网就可以查到通知书到哪了哦!(新浪网)
 
  例4:亲,你大学本科毕业不?办公软件使用熟练不?英语交流顺溜不?驾照有木有?快来看,中日韩三国合作秘书处招人啦!这是个国际组织,马上要在裴勇俊、李英爱、宋慧乔、李俊基、金贤重、RAIN的故乡韩国建立喔!此次招聘研究与规划、公关与外宣人员6名,有意咨询65962175~不包邮。(京华网)
 
  例3和例4分别是大学录取通知书和招聘启事与淘宝体体裁互文的例子。两则语篇中”亲“、”哦“、”有木有“、”发货“、”不包邮“等词汇深得淘宝体的精髓。”淘宝体“录取通知书在语言上清新活泼,时尚诙谐,与传统录取通知书相去甚远,这种差异性仍是由语篇的交际目的决定的。例3中交际的双方为高校和90后大学新生群体,这些新生思维普遍开阔,生活方式比以往更具网络特色,他们在对大学生活充满憧憬的同时,也心怀紧张。在创作”淘宝体“
 
  录取通知书时,校方充分考虑到新生所体现的时代特点和心理因素,一改过去严肃庄重的口吻,代之以温馨亲切、拉家常式的交流,在语场即话题不变的情况下,使语篇创作者和接受者的”写作位置“和”阅读位置“发生改变,于轻松中拉近双方距离,幽默中实现交流。例4是外交部官方微博发布的一则招聘启事,其中我们可以看出招聘启事体裁与淘宝体在语言风格及结构模式上的混合交融。从语篇交际的角度看,”淘宝体“招聘启事一方面由于语言生动俏皮,能较快吸人眼球,提升网民的关注度,另一方面”淘宝体“在一定程度上有助于建立政府机关的亲民形象,引发共鸣,通过营造政府机关与网民的良性互动来加强传播效果,实现交际意图。
 
  5结束语
 
  随着网络媒体的影响不断扩大,体裁之间的相互影响也越来越紧密。互文性理论对以”淘宝体“为代表的网络体裁的流行具有较强的解释力,同时,语篇间和体裁间的互文现象也使我们进一步认识了语言系统的开放性和动态性。体裁互文过程中所体现出的结构仿拟、文字借用、以及文体风格的混合交融,归根结底决定于某些特定的社会价值,反映了互文语篇的创作者在潜在的意识形态意义上的互动以及思想上的相互交融。”淘宝体“因其可爱、亲切而在网络传播中对其他体裁产生了影响,但在现实生活中我们也应该批判性地看待这一现象,对淘宝体的模仿也应注意语境和场合,否则将会适得其反。
 
  [参考文献]
 
  [1]赵志立。网络文本的”互文“特征及意义[J].成都大学学报(社会科学版),2006(5):87-88.
  [2]范 颖。论网络文本的解构与建构[J].华南农业大学学报(社会科学版),2007(2):100-104.
  [3]张 雪。网络文本传播中的互文性研究[D].西安:电子科技大学图书馆,2007.
  [4]辛 斌。语篇研究中的互文性分析[J].外语与外语教学,2008(1):6-10.
  [5]辛斌,赖彦。语篇互文性分析的理论与方法[J].当代修辞学,2010(3):32-39.
  [6]林伟,杨玉晨。英语语篇分析[M].上海:复旦大学出版社,2007.
相关标签:
  • 报警平台
  • 网络监察
  • 备案信息
  • 举报中心
  • 传播文明
  • 诚信网站