旅游业的发展带动了国外旅游的市场,旅游英语日益重要。以下是学术堂为大家整理的旅游英语专业论文题目,希望对你论文的写作有所启发。
旅游英语专业论文题目一:
1.语用翻译与文化语境差异
Pragmatic Translation and Contextual Difference Between Cultures
2.谈汉语普通话对英语发音的影响
The Influence of Chinese Common Speech on English Pronunciation
3.英汉新词语折射的社会文化心态
The Projection on Social Cultural Psychology in E-C Neologisms
4.浅析英汉新词语产生的特征 A Preliminary Analysis on Special Features in the Development of E-C Neologism
5.谈英语听力能力的培养
On Cultivation of Listening Comprehension Competence
6.浅谈英语方言的形成与发展
A Brief Talk on English Dialects' Formation and Development
7.英汉词语翻译的形象转换
The Conversion of Images in E-C Idioms Translation
8.英汉新词语双向转换的语义确立
The Semantic Construction of English-Chinese Neologisms Translation
9.英汉习语的喻体形式对比
A Contrastive Studies on Vehicles of E-Idioms
10.英汉谚语的语言结构与修辞
The Structural Form and Language Rhetoric of E-C proverbs
11.浅谈莎士比亚的《威尼斯商人》
A Brief Comment on Shakespeare's The Merchant of Venice
12.哈姆雷特人物性格分析
Hamlet's Characters as a Humanist
13.狄更斯《雾都孤儿》的社会意义
The Social Significance of Dickens' Oliver Theist
14.马克。吐温--一位幽默大师
Mark Twain-----A Humorist
15.海明威小说的悲剧色彩
The Tragic Color of Ernest Hemingway's Novels
16.解释性翻译初探
A Preliminary Study of Explanatory Translating
17.常见翻译错误分析
Common Error in Translation An Analysis
18.理解对于翻译的重要性
The Importance of Comprehension in Translating
19.翻译中省略法的处理
How to Deal with Ellipsis in Translating
20.汉语方言对英语语音学习的影响
Influences of Chinese Dialectic Accents over English Phonetics (learning)
21.英语习语与汉语习语比较
A Comparative Study of English and Chinese Idioms
22.汉语歇后语的分类与英译
On Categories and Translation Methods of Chinese Allegorical Saying
23.英语含蓄否定的表达方式与翻译
Forms of Expressions for Translation of English Implied Negation
24.跨越翻译的文化差异
Bridging the Culture Gap in Translation
25.试论转移否定的理解与翻译
Understanding and Translation of Transferred Negation
26.谈汉语新词语的英译
Thoughts on Translation of Chinese Neologisms into English
27.文化差异与商标的语用翻译
Cultural Differences and Pragmatic Translation of Trademarks