论文致谢作用,但是致谢态度要端正,措词要恰如其分,致谢中可以在文尾直书其名,也可写敬称,如某某教授、某某博士,致谢一般写在正文末与参考文献之间。致谢一般用于字数超过数万字的硕士、博士论文。
致谢一:
光阴往蒋,硕士研究生的学习即将结束。在论文即将付梓之际,我想向所有关心过我、帮助过我和指导过我进行论文创作的老师和同学表示衷心的感谢。我能够及时顺利地完成此文离不开他们的辛勤付出。
我要特别感谢我的导师刘翼斌教授。她工作繁忙,但一直都非常关心我的学习和生活。在此次论文的写作过程中给予了太多的鼓励、指导和帮助。从选题、开题报告的完成到大纲的修正,最终论文的完成,刘老师自始至终给予了细心的指导和不懈的支持,每一个步骤和细节都让我深深感受到了她严肃的科学态度,严谨的治学精神和深厚的学术修养。一生活上,刘老师朴实无华、平易近人的人格魅力,与无微不至、感人至深的人文关怀令我倍感温馨。每一次和她的交流以及她的谆谆教诲都是我研究生学习期间最珍贵的回忆,也必将成为我人生中的宝贵财富并将影响和激励我的一生。
此外,我还要感谢教授我专业课程的几位老师。他们认真负责的教学态度和生动有趣的教学风格,让我度过了两年半充实又愉快的学习时光。
最后,我要感谢培养我长大含辛茹苦的父母和家人,正是他们的大力支持和关心让我顺利完成了学业。
致 谢二:
本翻译报告能够顺利完成,与很多人的支持和帮助分不开。我想借此珍贵机会,表达我最诚挚的感谢。
首先,我要感谢我的导师。从报告初期的构思、提纲设计的合理性与后期的修改,她都给了我很大的帮助。同时,导师在平时的学术与日常生活中也给了我很多的启发,让我受益良多。
其次,我要感谢浙江工商大学外国语学院的很多教授与老师们,特别是商大外院翻译专业的老师们。在这两年半的英语口译学习中,他们的专业知识与耐心教学,不仅给了我学术上的指导,教导我如何将翻译理论与口译实践相结合,也给我开启了一扇接触更广阔世界的窗,极大地丰富了我的生活与生命。
最后,我要感谢我的家人、同学、朋友,他们的热情与理解、支持与帮助是我一生宝贵的财富。
致谢三:
从选题丌题到展丌研究,进行实验,到部分成果发表,再到毕业论文成形、反复修改定稿……四年來一直憋着一股劲想卸下心中的这副重担,畅快地吐一口气。临到头了,却感到不可承受之轻……首先要感谢的是导师文旭教授。四年甜,文老师在竞争激烈的情况-F将我招致门下,使我有机会在认知语言学的殿堂里继续思考和学习。老师充分尊重我的学术兴趣,对我这样一个复杂而艰难的选题始终给予坚定的支持。整个论文的撰写和修改都倾注了老师的心血。老师不嫌弃我这个不灵光的学生,他的心胸、气度和人品是我学习的楷模。只恨自己做得不好,不能满足老师的期许!
衷心感谢我的硕导四川外国语大学王寅教授。王老师治学严谨,是他将我领入汄知语言学这个有意思的领域。攻博期间,-E:老师也一直关心我的学习和生活情况,而乱每次去看他,师母一定给我做好吃的,在此-?并致谢!此外,还要感谢J「题、预答辩、直屯和答辩坏节给予我指导和帮助的老师们,感谢刘承宇教授、杜肚洪教授、张辉教授、束定芳教授、何宏华教授、廖巧云教授、王馥芳教授、梅德明教授、赵晨教授、蒋宇红教授、陈治安教授、刘家荣教授、李力教授提出的K贵意见和建议,他们的真知灼见使我能不断发现和完善自己的研究+足。感谢刘承宇教授在我迷茫的时候给我加油打气。
感谢文门的各位师兄师姐师弟师妹张绍全、李康、夏FI光、王明树、成军、段芸、吴淑琼、莫启扬、肖丌容、刘杰伟、唐瑞梁、肖燕、夏云、贺梦依、刘先清、杨坤、王渝、高莉、符存、m龙菊、黄琪、王颖、杨畅、陈玮、吴庸、武俊辉、黄健平、邢晓宇、杨旭、张志秀、陶玫等,他们的关心和鼓励使我倍感温聲!
在美国的高莉师姐时常询问进展情况。符存在我困难的时候一直宽慰我。感谢同学兼好朋友韦静在我不在学校期间对我的帮助,答辩期间我们互相支持和鼓励。
感谢人生至友郑国萍,四年间我们一起经历了喜悦悲欢。
将最特别的感谢致以我的爱人,感谢无限的理解、宽容和悉心呵护,感谢他的智慧和品质使我成长。感谢我的家人,尤其是年迈的爸爸妈妈,我知道你们一直期盼着我顺利毕业,现在你们也可以安心了……致谢四:
时间回溯到2009年初的一天。在友人的鼓励下,我终于鼓足胆量给早已获得相当国际学术声誉却素昧平生的知名西方修辞学者、福建师范大学刘亚猛教授写了一封英文邮件毛遂自荐。一年以后,我如愿地考取了刘老师的博士研究生,成为他的一名入室弟子。
尚未正式进入师门,刘师便督促我要尽早地确定博士阶段研究课题。一段时日的旁搜远绍和苦思冥想均告无功,不免稍感沮丧。待到回乡暂避溽暑,偶然翻至一本我于十多年前尚在南京大学求学时购置的普及读物《听钱钟书讲文学》。
孰料,书中关于钱钟书先生学术思想的浅易文字竟迅速点燃了我一窥钱学堂奥的渴望。于是,在导师的把关下我几度更张改弦,最终敲定了研究框架,踏出了我在钱学研究领域小心翼翼的第一步…四年的求学时光如弹指一挥间。在敲下博士论文最后一行字的时候,我却全无如释重负的感觉,因为我深知这一匆匆杀青的文稿虽然意味着任务的完成,但距离导师的期望依然是万里之遥。亚猛吾师早年负笈北美,获得美国南加州大学博士学位,后长期任教于美国卡内基?梅隆大学。2003年底,心系桑梓的亚猛师应邀回到母校福建师范大学外国语学院工作,成为国内西方修辞乃至整个修辞学界的领军人物。他博极群书,学贯中西;性情温雅醇厚,一派蔼蔼长者之风。对于悟性尚可然而定力不足的我,他从未疾言厉色,总是婉言点到即止,以求春风化雨,其间的良苦用意令我至今不时反躬自省。谨于此,向导师刘亚猛先生表达我最深挚的敬意和感激!
同样值得深深鸣谢的还有林大津、陈维振、王丽丽、林元富等教授。大津师对我抬爱有加,多有奖掖,没有他在学业和生活上的支持与帮助,我能否如期毕业还是一个大大的未知数;维振师的语言哲学课不仅启迪了我的学术思维,而且丰富了我对现象人生的感悟;王、林二位老师则多次为我的博士论文提出卓有洞见的修改建议,让论文的学术水准获得了质的提升。此外,我硕士阶段的导师、南京大学陈新仁教授一直关切着我的学术成长,并给我提供了诸多及时的帮助。
华东师范大学胡范祷教授是国内权威钱钟书研究专家,与钱钟书先生生前交谊匪浅。胡教授两年前在义乌中国修辞学年会上已经对我的博士论文提纲详加点拨,作为我的答辩委员会主席在毕业答辩会上的谆谆指导更让我受益良多。国内资深文学理论家、福建师大孙绍振教授、葛桂录教授以及福州大学陈小慰教授也同样多次不厌其烦地为我把脉送医,让我的论文撰写绕开了不少弯路。
我的同门张雅卿兄与李秀香师妲与我学业上的切磋以及在生活上对我的照料,让我身在异乡却享受到家人般的呵护。这份亲情我会永志不忘。同级博士生林继红副教授、胡雯以及林斌学姐虽然与我研究兴趣迥然,却在精神上不时为我注入能量,令我感动。
我的同乡至交北京林业大学姚晓东副教授和福建协和医院的朱帅俊医师,以及我的同窗南京大学张晓明博士、张翼博士对我的鼓舞和帮助,成为我最终完成学业的有力支撑。我的好友美国Georgia State University的王小博博士帮我搜集到许多国内难以获取的学术资料,解决了我很多的燃眉之急。福建师大协和学院档案馆罗炎鑫副主任是我来到福州结识的第一位也是最密切的朋友,六年来对我生活上的关照无微不至,我无法忘怀。
当然,这份功劳簿上更少不了我的家人。父母年事已高,却宽容理解从未让我分心;姐姐、姐夫毫无怨言地全然代我履行作为子女本应自己尽到的责任;我的博士同学同时也是我未来人生的亲密伴侣杨雯琴耐心督促我砥砺心性,培养踏实的治学品格;外甥孔傲、外甥女孔晨则担负了我的“玩伴儿”角色,让我不时地从繁重学业当中得到解脱…没有他们幕后的支持,生性散漫如我,要想摘获博士学位,不啻是痴人一梦。
请允许我向以上所有关心帮助我的老师和亲友以及其他难以一一挂名的旧朋新知表达我最深切的谢意。我会带着你们的深情厚谊和殷殷嘱托,在钱学研究的道路上继续勉力前行!
致 谢五:
在此,我想向所有关心过我、帮助过我和指导过我进行论文创作的老师表示衷心的感谢。我能够及时顺利地完成此文离不幵他们的辛勤付出。
我要特别感谢我的导师,他工作繁忙,但一直都非常关心我的学习。在此次论文的写作过程中给予了许多鼓励、指导和帮助。从选题到定稿,从收集材料到修改,每一个步骤和细节都让我深深感受到了导师的细心、耐心和责任心。每一次导师见面和交流,每一次导师的谆谆教诲都是我研究生学习期间的珍贵回忆,也将成为我人生中的宝贵财富。
此外,我还要感谢教授我专业课程的几位老师。他们认真负责的教学态度和生动有趣的教学风格,让我度过了两年半充实又愉快的学习时光。
最后,我要感谢我的家人和朋友,正是他们的大力支持和关心让我顺利完成了学业。