为方便日语专业的同学进行论文答辩,学术堂特为各位同学精选了2017年最新日语毕业论文答辩陈述范文,欢迎大家参考。
先生、お早うございます。
私はxxx学生番号と申しますが、よろしくお。
私の論文題目は「内外意識から日本の言語文化を見る。
この論文は先生に指導して、ここで特に先生に深く感謝の気持ちを、他の先生は忙しいところ、私の論文の答弁に参加する(ありがとう)、心から感謝して。
まず論文の主な内容と先生にまず報告して、先生の指導を要請して、先に論文の主要な内容と先生の指導を要請して。
ウ チ · ソ ト 文 化 は 日 本 文 化 を 特 徴 づ け 、 日 本 人 の 行 動 様 式 の 上 で い ろ い ろ な 方 面 から 見 ら れ る 。 ウ チ · ソ ト 文 化 に 育 て ら れ て き た 日 本 人 の コ ミ ョ ニ ケ ー シ ョ ン ス タ イ ル
に も 独 特 の 特 徴 を 持 っ て い る ゆ え に 、そ れ を 十 分 に 了 解 す る の は 日 本 人 と の 異 文 化 コミ ョ ニ ケ ー シ ョ ン を 円 滑 す る よ う な 役 割 を 果 た す の で あ ろ う 。 さ ら に 、 ウ チ · ソ ト 文化 は 日 本 語 言 語 に も 強 く 影 響 を 与 え て い る 。日 本 語 に お け る い ろ い ろ な 独 特 の 言 語 現象 は ウ チ ·ソ ト 文 化 に 影 響 さ れ る と 同 時 に 、ウ チ ·ソ ト 文 化 を 反 映 し て い る の で あ ろ う 。
し た が っ て 、 言 語 文 化 学 お よ び 認 知 言 語 学 を 理 論 基 盤 に し て 、 日 本 語 に お け る ウ チ ·
ソ ト 文 化 を 研 究 す る の は 日 本 人 へ の 理 解 に は 、ま た 日 本 語 へ の 深 い 理 解 や 適 切 な 活 用
に は 重 要 な 手 が か り を 提 供 し て い て 、 非 常 に 役 立 て る の で あ ろ う 。
本 論 文 は 六 つ の 部 分 か ら な っ て い る 。
は じ め の 部 分 で は 、 ま ず 、 研 究 の 目 的 と 意 義 を 簡 単 に 言 い 出 し 、 そ れ か ら 、 日 本 語に お け る ウ チ · ソ ト 文 化 を め ぐ る 国 内 外 の 研 究 現 状 に つ い て 、 日 本 側 の 研 究 と 中 国 側
の 研 究 を ま と め て き た う え で 、 本 論 文 の 研 究 の 全 面 化 、 体 系 化 、 中 日 異 文 化 コ ミ ュ ニケ ー シ ョ ン 能 力 の 育 成 、 日 本 語 教 育 現 場 に お け る ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 と い う 本 論 文
の 研 究 の 立 場 お よ び 斬 新 さ を 述 べ る 。 ま た 、 中 日 比 較 や ア ン ケ ー ト 調 査 な ど の 研 究 の
方 法 を 簡 単 に 言 い 触 れ る 。
第 二 部 分 で は 、 本 論 文 の 理 論 基 礎 、 言 語 文 化 学 お よ び 認 知 言 語 学 の 理 論 に つ い て 述べ る 。 主 に 、 中 日 間 の 異 文 化 コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン を 円 滑 に 進 め る よ う に 、 言 語 能 力 と
文 化 能 力 の 有 機 的 な 結 び つ け を 求 め る の を 言 い 出 す 。 さ ら に 、 日 本 語 の 教 育 現 場 に け
る 言 語 表 現 の 解 説 は 、 認 知 言 語 学 の 理 論 を 教 育 の 指 導 に し て 、 言 葉 の 意 味 や 言 語 使 用
の ル ー ル な ど の 単 な る 言 語 知 識 の み な ら ず 、 ま た 、 言 語 現 象 の 奥 に 潜 ん で い る 日 本 人な り の 発 想 や 認 知 な ど の 文 化 要 素 も 分 析 す る べ き だ と い う 教 育 の 姿 勢 の 重 要 性 を 述
べ る 。
第 三 部 分 で は 、 ま ず 、 日 本 人 の い ろ い ろ な 行 動 様 式 や コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン · ス タ イル か ら 日 本 社 会 に お け る ウ チ · ソ ト 文 化 を 分 析 し て 、 そ れ か ら 、 ウ チ · ソ ト 文 化 の 形 成
原 因 及 び プ ラ ス 面 、 マ イ ナ ス 面 の 影 響 を 各 方 面 に わ た っ て 分 析 し て み る 。
第 四 部 分 で は 、 ウ チ · ソ ト 文 化 と 日 本 語 に お け る 人 称 代 名 詞 、 呼 称 、 感 情 形 容 詞 、願 望 表 現 、 思 想 表 現 、 受 け 身 文 、 授 受 動 詞 、 敬 語 、 挨 拶 語 な ど の 言 語 表 現 の か か わ りを め ぐ っ て 、 ウ チ · ソ ト 文 化 に 強 く 影 響 さ れ た 日 本 人 の 対 人 関 係 、 物 事 の 捉 え 方 、 物言 い の 視 点 な ど の 認 知 、 思 想 様 式 に よ っ て 、 形 成 し た 日 本 語 を 特 徴 づ け て い る い ろ い
ろ な 言 語 表 現 、 主 に 文 法 項 目 に 関 し て 、 言 語 文 化 、 認 知 言 語 学 の 視 点 か ら 、 比 較 的 深く 分 析 し て み る 。 ウ チ · ソ ト 文 化 と 日 本 語 の 密 接 な 関 係 を 明 ら か に 示 し 、 さ ら に 、 認知 言 語 学 を 教 育 の 指 導 に す る 日 本 語 の 教 育 に 、 主 に 文 法 教 育 に 、 重 要 な 言 語 文 化 に かか わ る 教 育 内 容 を 提 供 し て い る 。
第 五 部 分 で は 、 日 本 語 教 育 現 場 に お け る ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 に 関 し て 研 究 し て みる 。 ま ず 、 ア ン ケ ー ト 調 査 か ら 、 学 生 の 文 化 要 素 へ の 学 習 意 欲 が 高 い 一 方 、 教 師 や 教材 な ど に よ る ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 が ま だ 不 十 分 だ と い う 現 状 を 分 析 し て 、 そ れ か ら 、ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 の 策 略 を め ぐ っ て 、 教 師 の ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 意 識 の 育 成 、導
入 の 着 目 点 、 教 材 の 改 善 、 学 生 へ の 導 き 四 つ の 方 面 か ら 提 言 し て み る 。 そ の 中 に 、文化 導 入 の 着 目 点 に 関 し て 、陳 光 磊 の 言 語 教 育 に お け る 文 化 要 素 導 入 の 理 論 を も と に して 、 語 義 教 育 、 語 構 教 育 、 語 用 教 育 三 つ の 着 目 点 か ら 、 す な わ ち 、 語 彙 教 育 、 文 法 教育 、 場 面 に よ る 会 話 活 用 の 教 育 と 結 び 付 け て 、 ウ チ · ソ ト 文 化 に か か わ る 言 語 的 な 用例 を 利 用 し て 、 そ れ ぞ れ ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 を 比 較 的 全 面 的 に 、 詳 し く 探 っ て み る 。
ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 現 状 を 改 善 し て 、 日 本 語 学 習 者 に 、 日 本 語 に お け る 重 要 な 文 化要 素 ウ チ · ソ ト 文 化 を よ く 理 解 し て も ら い 、 さ ら に 、 日 本 語 学 習 者 の 中 日 異 文 化 コ ミュ ニ ケ ー シ ョ ン 能 力 を 高 め る よ う に 期 待 し て い る 。
終 わ り の 部 分 は ま と め と 今 後 の 研 究 課 題 で あ る 。 今 後 は ウ チ · ソ ト 文 化 の 導 入 に お
い て 、ど の よ う に し て 、日 本 語 の 教 育 の 段 階 に よ っ て 、数 量 だ ろ う が 難 し さ だ ろ う が 、
適 度 に ウ チ · ソ ト 文 化 の 関 連 知 識 を 教 材 や 教 育 現 場 に 取 り 入 れ る か と い う 問 題 を 検 討
し よ う と 思 う 。
先生、私の答弁はこれで終わります!
中文翻译:
各位老师,早上好。
我叫XXX学生号码是xxx.请多关照。我的论文题目是《从内外意识看日本语言文化》。这篇论文被老师指导完成,在这里特别对老师表示深深的感谢的心情,还有其他的老师在忙碌的地方,参加我的论文的答辩(谢谢),从心里表示感谢。首先向论文的主要内容和老师首先报告,请求老师的指导。
内外有别的文化是日本文化的重要特征,在日本人行为方式的方方面面中都有体现。在内外有别的文化影响下所形成的日本人的交际方式也具有独特的特征,充分了解这一点将非常有助于对日跨文化交际的顺利进行。另外,内外有别的文化对日语语言本身也有非常重要的影响,日语语言中一些独特的语言现象受内外有别的文化影响的同时,也明显地反映出了内外有别的日本文化特征。因此,在语言文化学以及认知语言学的理论基础之上,研究日语语言中所蕴藏的内外有别的日本文化,将为更好的了解日本人以及为日语学习者能深刻的理解日语、灵活准确地应用日语提供重要的线索,发挥重要的作用。
本论文共有六部分组成。
第一部分,首先简单地提出本课题研究的目的和意义,然后对中国和日本范围内围绕内外有别的日本文化所进行的先行研究进行了概括和总结,在此基础之上提出本论文的立场、研究重点、崭新点以及研究的方法,即:本论文将更加全面、系统地阐述内外有别的日本文化,特别是围绕在内外意识作用下所形成的日本人交际方式的特点、日语语言表达的特征,采用中日、英日比较的方法进行较全面、深刻地阐述,另外,围绕日语语言教学中内外有别的日本文化的导入,采用问卷调查的形式对导入的现状以及改善策略进行总结与探索,以期能对日语教学中跨文化交际能力的培养起到抛砖引玉的借鉴作用。
第二部分,阐述本论文的理论基础,围绕语言文化学和认知语言学的理论进行阐述。
提出为使中日跨文化交际顺利进行,需要将语言能力和文化能力有机地结合起来。另外,还阐述了在日语语言教学中,以认知语言学理论为指导这种教育理念的重要性,教师不仅要讲授语言的意思和应用规则这样的单纯的语言知识,还应该对语言现象背后所蕴藏的日本人独特的思维和认知方式等文化要素进行分析,才更有助于提高学生的语言理解和应用能力。
第三部分,首先从日本人的行为方式、交际方式方面分析日本社会中内外有别的文化特征,然后对内外有别的日本文化形成的原因以及所产生的积极和消极的影响进行探索与分析。
第四部分,围绕日语语言表达中各种独特的语言现象,如:人称代词和称呼、感情形容词、愿望表达、思想表达、被动态、授受动词、敬语、寒暄语等与内外有别文化的关联,从语言文化学、认知语言学的观点出发,比较深入地分析在日语语言特征背后所蕴藏的,在内外意识作用下所形成的日本人独特的对人关系、待人接物方式、观察事物的角度、视点等认知、思维方式。进一步明确内外有别的日本文化和日语语言本身的密切关联,进而提出在日语语言教学,特别是语法教学中更不能忽视文化要素的导入,仅仅停留在语言应用规则表面,而要以认知语言学为教育指导理念,深入探讨语言特征背后的文化要因,教授学生要“知其然还要知其所以然”,以达到语言的深刻理解和灵活准确应用。
第五部分,围绕日语语言教学中内外有别的日本文化的导入进行阐述。首先,通过问卷调查,对导入的现状进行分析,与学生对文化要素的强烈的学习欲望相比,教师在课堂教学中的导入以及教材中对该文化知识的导入都远远不足,因为这种文化的理解障碍导致语言应用的教学效果也不理想。在此基础之上围绕如何改善该文化要素的导入现状,将从教师该文化导入意识的育成、导入的切入点、教材的改善、对学生的引导这四方面进行探索。其中,关于文化导入的切入点这一部分,以陈光磊的文化导入理论为指导,又从语义教学、语构教学、语用教学,即词汇教学、语法教学、会话应用教学三个角度,结合具体的语言用例对该文化要素的导入进行较全面、详细的探索与分析,期待将有助于提高日语语言教学中跨文化交际能力的培养水平。
第六部分,对本论文所阐述的要点进行总结,对该课题后续存在的需待解决的问题进行分析。
总之,研究内外有别的日本文化对于理解日本人、日本社会以及理解各种日语语言特征本身都具有非常重要的意义,特别是对日语教学中中日跨文化交际能力的培养和提高具有不可或缺的积极引导作用。今后将继续围绕该文化要素在日语语言教学中的导入这一课题,根据文化导入要分阶段性这一原则,进一步探索如何将内外有别的日本文化要素,在日语语言教学中的不同阶段,在导入的数量、内容以及质量上,进行更合理、更有效的设计导入。
谢谢各位老师,我的答辩到此结束!