一、引言
随着网络的传播,网络语言除了在网上受到网民们的热烈欢迎之外,也开始进入人们的日常生活。根据中国互联网信息中心的统计,截至 2013 年 6 月底,中国网民数量达到 5. 91 亿,即将突破 6 亿大关,与去年同期相比,增长了 53 亿。
以上统计数据表明,使用互联网的人数正呈现上升的趋势,这引起越来越多的专家学者们对网络语言影响我们的日常生活的研究,包括其性质、特点等方面,更甚者探讨其使用方法,于是大量研究网络语言的相关文章出现在人们的视野中。本文主要从背景、句式、语体、修辞等方面来浅析“甄嬛体”,以期窥探其未来的归属。
二、“甄嬛体”出现的背景
2012 年,电视剧《后宫甄嬛传》的在各大卫视热播,电视剧中文言文及白话文混合使用,演员台词对话不徐不缓,令观众们大为赞赏,因此受到大众们的追捧,于是网友们纷纷效仿其“古色古香”的台词,用淡定,从容大方,不惊不乍的语调,将生活中的各种琐事搬上网络,利用身边可利用的事为网络生活增添趣味,并将这种文体戏称为“甄嬛体”。用看似风雅,并且容易理解的文白混合的语言叙述出来,幽默、新鲜。保留文字的基本结构,替换文字当中的内容,改变后的句式,仍然继续传播,“甄嬛体”便是如此,将相对固定的句子套用后进行再创作,将日常生活中的所见所闻套进如此固定的句式当中,从而形成新的句子内容,使人产生涣然一新的感觉,再加上这些句式往往具有显著的特点,更容易引起人们在感情方面上的共鸣。
三、“甄嬛体”的句式、语体、修辞
(一) 句式分析
《甄嬛传》中类似红楼梦中那略带古风的台词,听来似乎令人身临其境,却又让人不致迷糊,可以清楚的听明白。从以下的例子,我们可以看出其讲究的是一种从容大方,不急不缓的讲话气度。
(1) 言必称“本宫”
华妃: “在本宫身边,只有卑躬屈膝之人,没有痴心妄想之人,更不能有夺我宠爱之人? 敢跟本宫争宠,就全都得死! ”(《甄嬛传》)(2) 喜欢用双字及叠字描述事物。“方才”、“想来”、“极好”、“罢了”、“真真”。
他怔了一怔,仿佛是没听清楚的我话,片刻方道: “你方才唤朕什么?”(皇帝对甄嬛) (《甄嬛传》)敬妃叹气,“宫中不少地方都种了夹竹桃,谁晓得这是有毒的呢? 还拿来害人,真真是想不到啊。(《甄嬛传》)甄嬛向四周一望,道: “臣妾听闻皇上适才与王爷射猎得了极好的彩头,怎的转眼就不见了。”(《甄嬛传》)甄嬛笑着说: “还‘少侠’呢?
少吓唬我们也就罢了。”大家撑不住一起笑了起来。(《甄嬛传》)以上几个例子采用双音词及叠字构成了整个“甄嬛体”的框架。
所谓双音词,是指语音形式为两音节的词。单音词在上古汉语里占据绝对性的地位。研究表明,殷商时代语言的词汇系统本质上是单音节的,复音化的各种构词法萌芽于西周早期,发达于春秋战国。双音化的步伐从东汉开始大大加快,到唐代,双音词为主的词汇系统已经建立,双音化的程度在近代汉语得到进一步的提高。
现代汉语中,双音词完全取代了单音词在词汇系统中的主体地位。双音词声音比较清晰,节奏明朗,而且音波比单音词长,因此声音就响亮、悦耳上口; 双音词词义比单音词来得比较具体,使用双音词的好处就是可以避免同音字误听,同时还可以增强句子的节奏感。
而叠字“真真”属于积极修辞词语上的辞格的复叠。复叠是把同一的字接二连三地用在一起的辞格,共有两种: 一是隔离的,或紧相连接而意义不相等的,名叫复辞; 一是紧相连接而意义也相等的,名叫叠字。“真真”便属于后者。叠字音节比较和谐自然,组织也比较简单清晰,理解起来也相对比较容易。
(3) 经常使用短语、短句进行对话
“若是……想必是极好的。”“我 愿……,虽……,倒也不负恩泽。”“……原是最好不过的了。”
徐婕妤知情识礼,想必调教出来的人也是极好的。(《甄嬛传》)这个句式所创造出来的是一个整体的语言结构,如果把每个句子拆开来读,那么,与原来的整体语言结构带来的审美感觉比起来,美感远远要少很多,质朴、古色古香的味道也显得没有那么深厚,幽默趣味也相对的少得多。原句整体显得古色古香得多。这整个句子让人读来朗朗上口,清新自然,这便也是广大网民朋友们乐于效仿的原因。
(4) 流行的“甄嬛体”还有一个特点:即故意将本来可以用简单的一句话表达的内容,偏要用非常文雅而又高深的几个短句表达出来,以达到其幽默效果。最为显著便是当中“说人话”这一转折,咋一听显得霸道无理,实际上是衔接前后两种文白语言,以一种近乎无情的反转方式来达到忍俊不禁的效果。
“咦,今天的商场人山人海,瞧那围成一圈的人儿,原是周年庆典,真真是人声顶沸,想必各家的衣裳都是极好的,可花比原价少的价钱买进来,是最好不过的,我愿多停留一会,虽会耽误时辰,倒也不负恩泽。”“说人话! ”“. . . . . . 打折好,使劲逛! ”
今儿个看了一件美丽的衣裳,真是让人好生喜欢,丝绸一样的面料,加上不俗的针脚,原是最好不过了,我愿穿上它美美的转上一圈,虽不惊为天人,倒也不负恩泽。“说人话! ”“老娘没钱买衣服。”
此句式中间以“说人话”为一个转折,话锋一转,以简洁通俗直白的口语化语言,与开始的略显文言而又文雅的句式形成强烈的对比,令人读来不禁莞尔一笑,使得感情的表达更加丰富多彩。
(二) 语体特点
语言学认为,语体意识即语体自觉,指人们在语用上能够按照功能域的需要选择适应该域的语体进行交际的能力,这种能力集中体现在: 选择适应功能域需要的语言材料和表达手段体系进行交流,并能随着交际进种中话题,角色,参与者的变换,进行语体转换。
而“甄嬛体”包括网络“XX 体”都是在这种特定语用的“套子”里,各行各业的网民们运用自身的语体自觉,对固定的语言进行转换。也就是说,我们本身就具备这种语体意识,从而能根据自己本身的特点,结合自己的喜好,运用语体自觉,创造出趣味盎然的语句。
20 世纪 50 年代中期,“语体”开始作为语言运用的一个范畴在汉语里出现,我们认为“语体”是一种语用范式,这种范式即是在语言运用功能域限制下所形成的。
因而对于语言使用者来讲,语体就具有一种无形的潜在的规定性,这种潜在的规定性使得语言交际者不论进入怎么样的功能域,就都必须从特定语体所要求的规则出发,去进行交际,否则便是“失体”,或是不得体。语体的这种制定性本身,就规定着语体的稳定性,如若没有相对稳定的外显结构,就没有语体。而“甄嬛体”这种网络语体,很明显的它所具有的对于人们无形的规定性,即人们在使用它时必须符合它所具备的显著特点,才能称之为“甄嬛体”,这便是它所要求的规则。
(三) 修辞分析
从修辞学上讲,仿拟是人们对于熟悉的某些名句、格言、谚语甚至于文章体裁适当地“乔装打扮”而构成的一种甚是新颖的表达方式,说穿了,是换汤不换药。这是一种“仿”某个现成的语言形式“拟”出一个临时性的新“说辞”的修辞方法。仿拟的直接修辞效果是: 可以增强文章的概括力; 增加语言的幽默风趣感; 可以加强语势,同时引起读者的丰富想象。陈望道在《修辞学发凡》中将仿拟定义为“为了讽刺嘲弄而故意仿拟特种既成形式,名叫仿拟格”。
甄嬛体便是网民们运用仿拟的修辞方式,以“真真、极好、罢了”“若是……想必是极好的……”“说人话”等为基点,将生活中的七零八落的琐事,以文白混用的方式营造出新的句子,大大加强了语言的幽默情趣,为生活平白增添了无尽的趣味。
由于网络的广泛影响,参与者众多,普通民众,商家,社会组织,甚至高校以及政府机关,都是这一语体的受用者,小到广告,大到国家的公文,都受到网络语言越来越多的影响,除了网友们在微博上的各种调侃句子以外,“甄嬛体”也被人们广泛运用于各种场合。
例 1: 浙江大学光华法学院副教授高艳东在 2012 年本科及研究生学生的毕业典礼中,用“甄嬛体”致辞,赢得了学生的阵阵掌声与欢呼声,还在网络上迅速蹿红。
“祝贺你们依法毕业了! 朕私下想,诸位书生必是极好的。众爱卿均是高帅富,众爱妃均是白富美。”(东方网 2012 年 6 月 30日)例 2: 在中南民族大学社团招新现场,各个社团为了抢人,纷纷挂起了各种“潮”标语,引来过往学生驻足。该校青年网借了前一段时间大火的《甄嬛传》为噱头,利用剧中台词,打出“私心想,今儿来了民大,便定要加那青年网”的条幅”。(新华网2012 年 9 月 24 日)例 1 中,副教授将男同学称为“众爱卿”,将女同学称为“众爱妃”,使用了时下正流行的“甄嬛体”,以平实、贴近生活的方式向各位毕业生献上毕业祝词。例 2 中高校社团用“甄嬛体”来吸引新生的注意力,做为刚从高考脱离出来的新一届大学生来说,这无疑使它们觉得更有亲切感。
“甄嬛体”流行并不是偶然的,它与自身的修辞特色以及网络的传播方式及社会文化息息相关。根据网上的调查报告,使用“甄嬛体”及网络“XX 体”有60%以上是大学以上的学历,大多数人也表示对网络“XX 体”持欢迎态度,认为他们新颖有趣。
30% 以上的人表示他们在日常生活中不时的会使用这些文体来交流。
而之所以“甄嬛体”会如此流行,说到底是网民们厌烦了生活的古板无趣,希望借由此生动形象的语言表达发泄出自己在日常生活中所承受的压力。无可厚非,其给人们的生活带来了一定的积极的影响,不仅使人们的创新思维得到提高,使之能更灵活的应用语言,而且使网民们更多的关注社会新闻,了解国家大事,体会民生,了解世间百态,体现了网民们的爱国及娱乐精神。然而,当网民们肆意的使用网络语言娱乐自己或者他人的同时,应该紧守的观念便是不伤己亦不伤人,也不因过分的使用而导致遗忘了文学的初衷。在学习中,传统文学仍是人们应该放在主要的位置,不可使正确的道路有所偏颇。犹如上面提到的高艳东教授的毕业致辞,曾经在网友中引起一番争论。
虽然与以往古板的毕业致辞相比,高艳东教授的通俗化、紧跟网络潮流的毕业致辞确实受到广大学生的欢迎,引起学生的共鸣。然而这样的方式若是处理不当的话,也会有作秀的嫌疑。并且,作为公众形象,以及高校培养国家人才的领导人,不可不慎言慎行。
四、结语
如今网友们跟随着电视剧里的角色说着“半文不白”的话,在相当的一段时间内人们会觉得很有趣,但那只是一时的新鲜有趣而已,随着时间的推移,它们会被人们所遗忘,并渐渐退出人们的视线,进而退出历史的舞台。人们很快便会被新的流行语言所吸引,毕竟它只是流行电视剧的产物,立足点亦仅在于热播。就如现今流行“长发及腰体”,又成为网民的新宠儿。故而,网民们应该多学习一些真正优美的古典诗文及传统文学知识,以传承中国的古典文化,这才是正道。
参考文献:
[1]中国互联网信息中心[OL].
[2]董秀芳. 词汇化: 汉语双音词的衍生和发展[M]. 北京: 商务印书馆,2011.
[3]陈望道. 修辞学发凡[M]. 上海: 上海世纪出版集团,2006.
[4]丁金国. 语体风格分析纲要[M]. 广州: 暨南大学出版社,2009.
[5]“XX 体”- 网络流行文体调查[OL].