翻译是一个实践性很强的职业,传统的翻译研究多为思辨性的阐述,尤其在中国内地,较少就某一个具体的翻译现象或翻译过程展开实验,验证一个...[全文]
添加时间:2016-06-02
翻译硕士专业重要岗位实习报告的参考模板主要针对项目经理、项目译员和项目审校这三个重要翻译岗位,希望MTI学生通过参加这三个岗位的实习,...[全文]
添加时间:2016-06-02
翻译实践报告和重要岗位的实习报告均从现行翻译硕士专业学位指导性培养大纲规定的项目模式细化而来,二者有一定的相似之处,都是对具体翻译...[全文]
添加时间:2016-06-02
英语学术论文属于学术英语的一部分,其汉译具有重要意义,可以帮助中国学者更多地了解国外研究现状,并提升科研水平;汉语论文英译可以让中...[全文]
添加时间:2016-06-02
由于数学论文中含有大量甚至构成文章主体的用公式编辑器来进行编排的公式,以图片形式保存下来,给论文的编辑加工带来了许多的问题和麻烦,...[全文]
添加时间:2016-06-02
1、论文正文的写作要求正文即论证部分,是论文的核心部分。论文的论点、论据和论证都在这里阐述,因此,它要占主要篇幅。由于论文作者的研究...[全文]
添加时间:2016-06-02
无论是引文文献还是阅读型文献,凡是在论着的参考文献表中着录的,应将文献序号标注在正文中的引用处。按标准给出的示例,可归纳出文献序号...[全文]
添加时间:2016-06-02
附录虽不是科技论文的必要组成部分,但对其位置进行必要的讨论,乃至制订统一的标准,仍然是一项非常有意义的工作。有些材料编入文章主体会...[全文]
添加时间:2016-06-02
英语专业毕业论文目录(Contents)是论文撰写的一个有机组成部分,可视为论文的一扇窗口,它不仅映射论文的主要内容,而且反映论文的学术质...[全文]
添加时间:2016-06-02
关于学术论文的注释,《中国高等学校社会科学学报编排规范》提出了明确要求,认为注释主要用于对文章篇名、作者及文内某一特定内容作必要的...[全文]
添加时间:2016-06-02
根据《文后参考文献着录规则》(GB/T7714-2005)、《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CDB/T1-2006)以及《中国高等学校社...[全文]
添加时间:2016-06-02
学术期刊的编辑规范问题,包括注释的编辑规范,绝对不容忽视。我国学术界对注释的认识不足,存在诸多问题:有的选择注释比较随意,有的表述...[全文]
添加时间:2016-06-02
1关键词的涵义。关键词(keyword)是直接从文献的题名、正文或文摘中抽取出来出的具有检索意义的语词。关键词是主题词的一种。主题词有广义...[全文]
添加时间:2016-06-02
关键词是期刊论文的文献检索标识,是表达文献主题概念的自然语言词汇。期刊论文的关键词是从其题名、层次标题和正文中选出来的、能反映论文...[全文]
添加时间:2016-06-02
现在网络文献数据库(如万方数据知识服务平台、中国知网、维普网等)已成为我国科技人员检索中文科技文献的主要窗口;而关键词检索,因使用...[全文]
添加时间:2016-06-02