1 引言
在世界经济不断全球化的形势下,各国之间的交流日益广泛,培养大学生跨文化交流能力成为大学英语教学的重中之重。然而,长期以来,大学英语课堂中只注重英语语言技能的培养和英语文化知识学习,却忽略了母语文化的教学。从教材的内容、教师的课堂讲解以及考试的设置,所涉及的母语文化极少。外语教学中母语文化缺失导致的严重后果之一就是:很多大学生可以用英语流利地谈论英美文化,如西方餐桌礼仪、圣诞节传统等,而当谈起中国传统文化却不知如何用英语表达。毋庸置疑,英语教学中缺乏母语文化输入严重影响了学生的跨文化交际能力。要帮助学生培养文化双向交际能力,提高他们的人文素质修养,英语课堂中的母语文化输入刻不容缓。
2 大学英语教学中母语文化输入的必要性
在教学中输入母语文化,不仅有利于学生培养跨文化交际能力,而且有利于增强学生的民族自豪感和自信心,有助于他们人文素质的提高。近年来,越来越多的专家、学者意识到英语教学中母语输入的重要性,并呼吁在教学过程中加强母语的输入。在 2007 年教育部颁布的《大学英语课程教学要求》中,其中关于翻译的更高要求为:能翻译介绍有关中国国情或文化的文章。2013 年全国大学英语四、六级考试委员会对四、六级考试的试卷结构和测试题型进行局部调整:新增了介绍中国国情或文化的段落翻译(汉译英)。这就意味着大学英语教学要跟上时代的步伐,满足学生的需求,必须进行改革,强化母语文化输入。
(1)加强母语文化教学有助于提高学生的跨文化交际能力
英语教学的目的不仅仅是为了介绍与引进国外先进的文化知识、科学技术等,同时也担负着将本国优秀文化输出的重任。学生学习英语不是崇洋媚外,而是要扩大国际视野,在了解世界多元文化的同时更好地理解并宣传本民族的优秀文化,以增进双方的相互了解,促进文化双向的交流。在教学中只强调目的语文化输入,忽略母语文化教学,必然严重影响学生的跨文化交际能力。
相反,在教学中适当增加母语文化教学,不仅不会妨碍英语的学习,而且有利于提高学生学习英语的兴趣和运用语言的热情。相对于西方文化而言,中国学生对于中国文化更为熟悉,更有内在的亲切感,所以,当他们有机会用英语学习和表达中国文化时,他们会觉得学习内容易于理解和接受,也更乐于分享自己所熟悉的生活与文化。这有利于学生英语语言技能的提高与跨文化交际能力的培养。
(2)加强母语文化教学有助于提高学生人文素质
英语教学的人文学科性质决定了英语教学不仅仅是知识的传授与技能的培养,它同时还肩负着提高学生人文素养的重担。在英语文化教学中加强母语文化的教学一方面有助于扩大学生的知识面和实际应用能力;另一方面有助于学习者更好地认识母语文化和目的语文化,从而能够更客观地对待母语文化和目的语文化。文化是一个民族的灵魂。对于中国学生而言,不仅需要吸取世界上其他优秀民族的文化,而且应该继承传统民族文化的精髓,只有这样才能保持民族独立的精神,屹立于世界民族之林。
在英语教学中加强母语文化输入也是培养具有综合素质全面发展人才的需要。文化,是人类在其社会历史发展中不断创造、总结、积累下来的物质财富与精神财富的总和。其本质性的内涵是哲学,是价值观和人生观。
在英语课堂上重视母语文化的输入,可以让学生得到中国优秀文化的熏陶并继承其精髓,提高人文修养,形成正确的人生观与价值观,从而有利于培养具有综合素质、全面发展的人才。
3 大学英语教学中母语文化输入的策略
在大学英语课堂输入母语文化即顺应了时代的需求,也是培养复合型人才的有效途径之一。越来越多的英语教师也意识到在教学中输入母语文化的重要性,但却面临着教材母语文化内容缺失,缺乏教学方法的指导等问题。本文试图从学生的需求、教学方法的选取、第二课堂的开展这几个方面探讨大学英语教学中母语文化输入的策略,以期对母语文化教学有所帮助。
(1)考虑学生的实际需求
在课堂上只重视目的语文化的输入,而忽略本土文化的传播实际上没有考虑到学生的切实需求,伤害了一部分学生学习英语的兴趣。中国学生长期生活在中国社会,对中国文化耳濡目染,非常熟悉,当教师在课堂谈论到欧美文化时,他们会自然而然地在内心做一些文化对比,希望用英语表达自己的观点。如果教师不及时输入这些信息,势必影响他们学习英语的热情。因此,教师输入母语文化时在内容的选择上应考虑到学生日常交际的需要。英语教学的最终目的是学以致用,要能透彻地理解英语国家文化与本民族语言之间文化内涵的差异,使参与交际的双方达到两种文化间无障碍交流。此外,在英语教学中所导入的中国文化必须与课文内容密切相关,其内容应该是对课文相关的历史背景、文化背景的解释和引用,是对英语教学的必要的强化和补充。
再次,教师输入母语文化时,应该保证导入的深度与力度。教师选取文化材料时,应考虑到学生的实际水平:太难可能挫败学生学习积极性;太容易不能吸引学生的兴趣。另一方面,文化导入要有连续性与系统性,不能随性而为。在学期开始前应该拟好教学目标、教学计划、教学内容、重点等等。
(2)运用多种教学方法
母语文化输入从本质上讲是一种文化教学。因此,学者所总结的文化教学方法大都适用于母语文化输入。胡文仲和高一虹就提出了文化旁白、文化包、文化丛等文化教学方法。“文化旁白”是指在授课时就某一内容加入相关文化的介绍和讨论。“文化包”则可以包括一段文字、一组图片,也可以是实物,用来介绍和解释目的语文化与母语文化差异。“文化丛”是由几个同一中心主题的文化包构成。“文化包”和“文化丛”可以由教师布置给学生,然后在课堂上进行演示、讨论。教师可根据实际情况在教学中选择一种或几种方法加以灵活运用。
许多实用的教学方法也同样适用于母语文化导入,如:案例分析法、任务教学法等。案例分析法是指将文化误解作为案例在课堂上让学生分析,通过分析学生更好地了解目的语及母语两种文化,培养跨文化交际能力。
任务教学法的优势是将搜集文化资料的任务交给了学生,有利于学生参与课堂。当然,教师还可以在教学实践中通过分析和归纳总结出自己的教学方法。方法虽然不同,但目标却是共同的,就是使学生更多地了解中国传统文化,并能用英语表达母语文化。
(3)开辟第二课堂,作为课堂的延伸与补充
除了课堂教学之外,应利用好学生课外时间,帮助他们学习,吸收母语文化。鼓励学生在课外大量阅读英文报纸、杂志及书籍,例如中国出版的英文报纸《21 世纪报》《中国日报》《环球日报》的内容都是有关国内的大事件,也有文化专栏。同时鼓励他们开展读报、读书活动,翻译比赛、话剧表演等活动,激发他们对中国传统文化的兴趣;还可以定期安排有关中西方文化对比的讲座,开展中西方文化对比知识竞赛。通过组织一系列的活动,既丰富了学生的业余生活,扩大了学生的视野,又可以作为英语课堂的延伸与补充,达到培养跨文化交际能力的教学目标。
结语
随着中国经济的快速发展,中国在国际事务中发挥着越来越重要的作用。让中国走向世界,让世界了解中国已经成为时代发展的需要。就英语教育界而言,我们可以充分利用大学英语教学这块目前国家和师生投入最多的阵地,实施中国文化教育。将母语文化融入英语教学,必将成为我国大学英语教学一种现实的选择和现实需要,这既是现代多元文化社会发展的必然要求,也是我国高等教育培养外语类复合型人才的使命体现。
参考文献
[1] 曹威.母语文化教学:大学外语教学价值反思与策略[J].黑龙江教育,2010(3).
[2] 胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.
[3] 苗丽霞,范谊.母语文化在我国英语教育中的不可或缺性[J].宁波大学学报,2006(6).
[4] 束定芳,庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
[5] 张晓书.跨文化交际能力:大学外语教学精神的失落与回归[J].教育探索,2006(5).