一、法语与英语词汇的共性
法语与英语都是属于印欧语系。因此法语与英语的许多词汇在书写与拼写上有很多相似之处。此外,两种语言都是由 26 个字母组成。
( 一) 法语直接从英语中借用的词。法语与英语在其语言发展过程中产生了广泛的互借,如: interview,kidnapper,lock - out,blue - jean,tee - shirt,coca - cola,chewing - gum,poster,star 等,在法国把这种现象叫做 l'anglicisme,意思是英式表达法。
( 二) 法语与英语语义与拼写相同的词。法语与英语的单词 60%左右是极其相近的,无论语义还是拼写完全一样的单词很多,如: mission,menu,minute,place,impression,mu-sique,transport,condition,possible,probable,important 等。
( 三) 以 tion 结尾的词。法英拼写与语义相同,一般表示行为或行动结果,如: composition,question,solution,station,ob-servation,imagination,inspiration,destination,construction,pollu-tion,production 等。
( 四) 以 ture 结尾的词。法英拼写与语义相同,如: cul-ture,lecture,structure,agriculture,nature,future,creature,adven-ture,rupture 等。
( 五) 以 ment 结尾的词。法英拼写与语义相同,一般表示方式,如: monument,compliment,moment,instrument,docu-ment,element,argument 等。
( 六) 以 im 或 in 前缀的词。常表达相反意思,如 impossi-ble,imbalance,immature,immobile,immoral,invisible 等。
二、法语与英语语法的共性
( 一) 法语关系代词“qui ”与英语的“who 或 which”.关系代词 qui 的用法相当于英语中 who,或 which.
如: Je suis allé dans une librairie qui se trouve près de l'h?tel.
I went to a bookstore which is located near the hotel.
( 二) 法语关系代词“que ”与英语的“whom,which 或that”.
法语关系代词 que 相当于英语的关系代词 whom,which 或 that.
如: C'est un homme que tout le monde respecte.
He is a man whom everybody respects.
英语的关系代词有时可以省略,法语的关系代词不能省略。
如: C'est tout ce que je sais.
That's all ( that) i know.
( 三) 法语关系代词“où ”与英语的“when 或 where”.如: Je me rappelled encore le jour où je suis arrivé à Paris.
I still remember the day when i came to Paris.
( 四) 法语的复合过去时相当于英语的现在完成时和或一般过去时。如: J'ai fini mon travail.
I have finished my work.
( 五) 连词 que 与 that.法语中有些动词后面可以接以连词 que 这个从句作主句动词的直接宾语,相当于英语的 that,但 que 在句中不能省略。
如: Je suppose qu'elle viendra.
I suppose ( that) she will come.
三、法语的 aller + inf 与英语的 be going to + inf
法语中的“aller + 动词原形”与英语的“be going to + 原形动词”或一般将来时的形式都是表示即将发生的动作。
如: Demain,nous allons apprendre une nouvelle le?on.
Tomorrow,we are going to learn a new lesson.
四、无人称句短语 il y a 与 there be
法语 Il y a 与英语 there be 为无人称句短语,在表示“有”这个概念时,结构类似。
如: Il y a une photo dedans.
There is a photo inside.
但法语 il y a 后跟的是直接宾语,而英语的 there be 后跟的是实体主语。当主语是复数时为 there are.而法语是不变的。
如: Il y a des étudiants étrangers dans ma classe.
There are some foreign students in my class.
五、法语 parler 与英语 speak,法语 dire 与英语 say
( 一) parler 与 speak.法语的 parler 只有在表示说某种语言时才作及物动词用,这与英语的 speak 一样。
如: Il parle un peu l'anglais.
He speak a little English.
( 二) dire 与 say.在两门语言中都是及物动词,后接直接宾语,并常与连词 que 与 that 连用
如: Je dis qu'elle va venir en Chine.
I say that she will come back to China.
六、法语 trop…pour…,与英语 too…to…都表达太。 . . 而不能的意思
如: Il est trop petit pour aller à l‘école.
He is too young to go to school.