在法语等外语教学中,我们常常发现这样的情况:学生可以说、也可以写从语法上看正确的句子或结构,但他们所说的或所写的却让外教难以适从,甚至感到莫名其妙,这说明:尽管学生具备了语言知识,并具备了运用这些知识理解和构造句子的能力,但却仍不能与外教进行有效的交际。原因何在?另外,不少以优异成绩通过了法语公共四、六级或专业四级等考试的同学面对法国人时,却变成了“哑巴”或“聋子”。这又是为什么?很简单,这都是学生法语语用能力匮乏的直接表现。随着政治、经济、文化等全球化的发展,进行面对面跨文化交际的需求不断扩大,提高学习者的法语语用能力成为了我们课堂的当务之急。本文拟首先论证法语语用能力培养的必要性及其可行性,然后再分析视听说课程语用教学的优势,最后探讨利用视听说课程培养法语语用能力的策略。
一、语用能力
1.语用能力培养的必要性
语用能力是继语言能力和交际能力之后提出来的一个重要概念,不同的学者对这一概念有不同的解释。按照Bachman的理论,语用能力包括以言行事的能力和社会语言能力。以言行事能力指有关交际行为的知识,以及如何通过一定的话语去实施交际行为。社会语言能力就是根据语境条件恰当地使用语言的能力,因此它包括交际行为和交际策略的选择。在其他较多的研究中,很多学者将语用能力当成交际能力不可或缺的一方面。如果目标语使用者语用能力低下,将会产生语用失误。在交际,尤其是在跨文化交际中,语用失误往往比语音、语法或语义等语言错误更加严重,更加“危险”。因为语言错误从语言的表层结构就可以看出来,受话者常常会认为这是由于说话者语言知识缺乏而导致的,因此便谅解了。
但语用失误则不然,它可能冒犯对方或影响人际关系,从而产生交际冲突,导致交际失败。试想一下情景,A:“Pourriez-vous mepasser le livre?(能把那本书递给我吗?)”B:“Oui(可以)。”对话中,说话人A(操法语的本族人)的目的在于向对方B(中国法语学习者)发出请求,而B按照语法约定的对应形式进行了肯定回答之后就无动于衷了。对于B的行为,你会怎么想? A极可能会认为此人缺乏教养或不友好,从而就影响了两人的关系。由此可见,培养学生的法语语用能力是非常必要的。
2.语用能力的可教性
尽管语用能力不像语言组织能力中的语法制约那样可进行精确的描写,并且有关语言使用的语用问题高度依赖语境条件,具有多样性、可变性、复杂性, 但是语用能力或语用知识仍然是可教的。
这一点,研究者们早在《语言教学中的语用问题》一书中就充分论证了,且Rose和Kasper指出课堂教学对语用能力的发展有重要的影响。她认为,对学习者进行语用知识直接引导的效果会好于间接地语用知识引导。她主张将学习结果与课堂教学过程结合起来,也就是在课堂上明确地给学生教授语用语言知识和社交语用知识,包括介绍不同的文化背景知识、具体语境中语言形式和功能的匹配,强调交际者社会地位、年龄等社会因素在交际中的作用,并组织相关课堂活动使学生学以致用,促进语用习得。
二、 视听说课程语用教学的优势
1.传统课堂语用教学的不力
传统课堂教学在培养外语语用能力方面存在严重不力。一方面,传统课堂的外语教学模式往往就是“书本+粉笔+黑板”。教师一上课就按部就班地开始自己的填鸭式教学:解释单词、词组、给出例句,然后讲解课文,最后处理课后练习,忽略了学生在课堂中的主体地位。这样单一、乏味的课堂教学带来的结果是:注重了学生语言知识能力的培养,忽视了他们语用能力的培养。另一方面,在传统课堂上,学生接触到的外语知识往往是缺乏真实的语言材料和语境的,比如教师在没有语境的情况下说例句,学生跟着反复操练;学生在没有语境的情况下通过汉语意义来死记硬背外语单词和词组。如此一来,学生无法充分了解目的语国家的风土人情和社会文化知识,外语语用能力自然无法得到发展。
2.视听说课程语用教学的优势
视听说课程是为了培养学生对语言真实度较高的各种视听材料的理解能力和表达能力,提高学生语言的使用和交际能力而开设的。视听说课程可以通过运用现代化的多媒体设备,以直观生动的真实情景和地道鲜活的语言给学生创造一种情景交融的语言环境和语言实践机会,而语用能力最为重要的因素是语境,因此,视听说课程在语用教学方面有着其他课程无可比拟的优势。
首先,视听说课程能让学生更好地掌握外语单词、俗语、俚语等的文化内涵、语用功能和使用语境。语言都是经过长期的积累和演变而形成的,其中的单词、俗语、俚语等都蕴含着丰富的文化内涵。在视听说课堂上,学生不但可以通过教师的讲解来了解词汇、短语的文化内涵和语用功能,而且可以通过对视听材料中真实情景和地道语料的观察、学习来深刻理解并掌握这些外语单词、俗语、俚语等的使用语境和范围。
其次,视听说课程能让学生更好地了解法国人非语言交际的语用功能。这是视听说课程较之其他课程在语用能力培养方面最具特色最有效的一点。人类的交际包括语言交际和非语言交际。语言交际常用来表达人们的思想,而非语言交际则常用来表现人们的潜意识和感情。非语言交际中蕴含的信息往往是比语言交际更加直接,更加能够真实地反映对话者的意图和心理。非语言交际大体分为四类:体态语、副语言、客体语和环境语。从语调的高低、语速的快慢到说话人的表情、姿势、穿着,从空间观念到时间观念,以及对话中的沉默等等,这些都属于非语言交际。非语言交际往往是教师在其他课程的课堂上无法示范的,因为教师和学生都属于同一个文化背景,存在着文化上的依附性,而视听说课程则能够借助视听材料中有人、物、声、光、色等丰富情景语境配合的语言形式,让学习者掌握目标语非语言交际的语用功能。
Ellis认为,英语不是学好了再去交际而应该在交际中学习。这对语用能力的培养也是一样的,因此,教师要尽量创造语言实践机会来对学生进行法语语用能力的训练。在我国当前这种直接接触语境机会不多的情况下,只有视听说课程可以为法语语用能力的训练提供较真实的相似情景、语境和机会。
总而言之,视听说课程可以弥补传统课程课堂上语用输入、输出的不足并具有自己明显的优势。
三、利用视听说课程培养法语语用能力的策略
在视听说课堂上,教师除了教授必要的听力技巧和语言知识外,还应该利用课程的特点特别注意培养学生的法语语用能力。
1.选用原版法文视听材料,增强学生的法语语用意识。在视听说课程教学中选用涉及法国文化背景、风俗习惯的法文原版视听教材或电影。教学内容结合视听材料提供的真实语境,向学生介绍法国称呼、访问、介绍、邀请、告别等社会交往活动中语言交际和非语言交际不同的表达方式以及相关的社会语言变量,在潜移默化中让学生领悟不同的语言形式有其不同的使用语境,感悟法语的语用特征,从而增强法语语用意识。
2.利用原版法文视听材料,促进中法文化差异认知,培养学生的法语语用能力。有学者认为,语言的使用原则实际上就是这种语言所属文化的各种因素。而原版法文视听材料(教材或影视)可以通过演员的语言和非语言的交际表达方式,直接、真实、准确地展现法国社会文化场景,形象生动地传递法国人的语言习惯、生活方式、思维方式、行为准则以及价值取向等。对此,教师应该有效地加以利用,利用合适的场景、语境引入中法文化差异的对比,引导学生透过语言的外壳,了解语言的内核,领悟中法语言文化的内涵,减少汉语语用的负迁移,培养学习者的法语语用能力。
3.利用原版法文视听材料,巩固学生的法语语用知识。视听说课程将“视”、“听”、“说”融为一体,可以将语言、语用知识学习和语言实践活动结合起来。“视”、“听”是语言、语用知识输入的重要途径,但知识的输入是为了输出,“说”就是外语学习中输出的主要途径,是语言实践的主要方式,也是外语学习的主要目的之一。通过视、听的方式输入各种语用知识之后,在课堂上教师也应该利用原版法文视听材料进行无声放映,给学生展示相关的相似、近乎真实的语境场景,让他们身临其境地进行语言实践活动,将学习到的语言、语用知识学以致用,达到巩固法语语用知识之目的。
综上所述,较之法语学习的其他课程,视听说课程能更好地培养学生的法语语用能力,原因在于视听说课程能够提供直观、生动的较真实的语境、场景和地道鲜活的语料,让学生置身于较真实的情境之中学习法语语言、语用知识并学以致用。
参考文献:
[1]冉永平.语用学:现象与分析[M].北京:北京大学出版社,2012.
[2]尹丽丽,徐军.跨文化交际中的非语言交际及其作用[J].黑龙江生态工程职业学院学报,2012(5).
[3]殷大伟.英文电影与跨文化交际[J].现代交际,2011(4).
[4]曹旺儒.大学英语教学与学生语用能力的培养[J].内蒙古农业大学学报:社会科学版,2011(6).
[5]王涛,徐笛佳.视听说课程教学与学习者交际能力的培养[J].湖南第一师范学报,2005(4).
[6]林明东.大学英语课影视资料对学生语用能力的培养[J].河南科技学院学报,2010(9).
[7]郭亚楠.试论英文影视片对大学英语听说教学的作用[J].内蒙古医学院学报,2012(4).